ويكيبيديا

    "أو نفسياً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or psychological
        
    • or mental
        
    It can take the form of physical, sexual or psychological violence. UN ويمكن أن يكون عنفاً جسدياً أو جنسياً أو نفسياً.
    Well, we have to figure out if the cause is physical or psychological. Open Subtitles حسناً, علينا أن نعرف, إن كان السبب جسدياً أو نفسياً
    The Criminal Code (1998) establishes penalties for anyone who causes physical or psychological harm to a child (articles 92 and 93). UN وينص القانون الجنائي (1998) على فرض عقوبات على كل من يلحق ضرراً بدنياً أو نفسياً بطفل (المادتان 92 و93).
    The practice of physical or mental torture is prohibited, as is the extraction of a confession by force during investigations. UN ويحظر التعذيب جسدياً أو نفسياً أو معنوياً، ويحظر القسر على الاعتراف أثناء التحقيقات.
    The infliction of physical or mental torture is prohibited by law, as is the use of force to extract a confession during questioning. " UN ويحظر التعذيب جسدياً أو نفسياً أو معنوياً، ويحظر القسر على الاعتراف أثناء التحقيقات " .
    The number of children who received physical and/or psychological treatment as a consequence of armed conflict. UN عدد الأطفال الذين يتلقون علاجاً جسدياً و/أو نفسياً نتيجة نزاع مسلح.
    The number of children who received physical and/or psychological treatment as a consequence of armed conflict. UN عدد الأطفال الذين يتلقون علاجاً جسدياً و/أو نفسياً نتيجة نزاع مسلح.
    The number of children who received physical and/or psychological treatment as a consequence of armed conflict. UN عدد اﻷطفال الذين يتلقون علاجاً جسدياً و/أو نفسياً نتيجة نزاع مسلح.
    Twelve of the fourteen alleged that they were subjected to systematic physical and/or psychological illtreatment. UN أن اثني عشر من المحتجزين الأربعة عشر ادعوا التعرض لإساءة المعاملة المنهجية بدنياً و/أو نفسياً.
    The number of children who received physical and/or psychological treatment as a consequence of armed conflict. UN عدد الأطفال الذين يتلقون علاجاً جسدياً و/أو نفسياً نتيجة نزاع مسلح.
    Such abuse may be physical or psychological. UN وقد يكون هذا الاعتداء بدنياً أو نفسياً.
    The number of children who received physical and/or psychological treatment as a consequence of armed conflict. UN عدد الأطفال الذين يتلقون علاجاً جسدياً و/أو نفسياً نتيجة نزاع مسلح.
    (e) Number of children who receive medical and/or psychological treatment as a consequence of armed conflict. UN (ه) عدد الأطفال الذين يتلقون علاجاً طبياً و/أو نفسياً نتيجة نزاعات مسلحة.
    (e) Number of children who receive medical and/or psychological treatment as a consequence of armed conflict. UN (ه) عدد الأطفال الذين يتلقون علاجاً طبياً و/أو نفسياً نتيجة نزاعات مسلحة.
    (e) Number of children who receive medical and/or psychological treatment as a consequence of armed conflict. UN (ه( عدد الأطفال الذين يتلقون علاجاً طبياً و/أو نفسياً نتيجة نزاعات مسلحة.
    (e) Number of children who receive medical and/or psychological treatment as a consequence of armed conflict. UN (ه( عدد الأطفال الذين يتلقون علاجاً طبياً و/أو نفسياً نتيجة نزاعات مسلحة.
    (a) No one shall be subjected to physical or psychological torture or to cruel, inhuman, degrading or humiliating treatment. UN (أ) يحظر تعذيب أي شخص بدنياً أو نفسياً أو معاملته معاملة قاسية أو مهينة أو حاطة بالكرامة أو غير إنسانية.
    (e) Number of children who receive medical and/or psychological treatment as a consequence of armed conflict. UN (ه) عدد الأطفال الذين يتلقون علاجاً طبياً و/أو نفسياً نتيجة نزاعات مسلحة.
    The State party recalls the Committee's position that the aggravation of a person's state of physical or mental health owing to his or her deportation is generally insufficient, in the absence of additional factors, to amount to degrading treatment that would be in violation of the Convention. UN وتذكِّر الدولة الطرف بموقف اللجنة الذي يفيد بأن تدهور الوضع الصحي للشخص جسدياً أو نفسياً بسبب ترحيله لا يكفي عموماً في غياب عوامل أخرى، لاعتباره ضرباً من ضروب المعاملة المهينة التي تنطوي على انتهاك للاتفاقية.
    The State party recalls the Committee's position that the aggravation of a person's state of physical or mental health owing to his or her deportation is generally insufficient, in the absence of additional factors, to amount to degrading treatment that would be in violation of the Convention. UN وتذكِّر الدولة الطرف بموقف اللجنة الذي يفيد بأن تدهور الوضع الصحي للشخص جسدياً أو نفسياً بسبب ترحيله لا يكفي عموماً في غياب عوامل أخرى، لاعتباره ضرباً من ضروب المعاملة المهينة التي تنطوي على انتهاك للاتفاقية.
    27. Article 47 of the Constitution of the Republic of Yemen stipulates that no one may be placed under surveillance or investigated except as provided by law. The dignity of supporters of any political ideology must be safeguarded and it is prohibited to subject anyone to physical, psychological or mental torture or to force anyone to make a confession during an investigation. UN ٦٢- ونصت المادة ٧٤ من دستور الجمهورية اليمنية بأنه لا يجوز مراقبة أي شخص أو التحري عنه إلا وفقاً للقانون، وكل إنسان له عقيدة حزبية يجب أن تصان كرامته، ويحظر التعذيب جسدياً أو نفسياً أو معنوياً، كما يحظر القسر على الاعتراف أثناء التحقيقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد