ويكيبيديا

    "أو وجود مصلحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or interest
        
    The reviewers recommended also, in this regard, to consolidate the terminology of the provisions to cover assets of every kind, corporal and incorporal, movable and immovable, tangible or intangible, and legal documents or instruments evidencing title to or interest in such assets. UN وفي هذا الصدد، أوصى من أجروا الاستعراض بتوحيد المصطلحات المستعمَلة في الأحكام المعنية بحيث تشمل جميع أنواع الأصول، الملموسة منها وغير الملموسة، والمنقولة وغير المنقولة، والمادية وغير المادية، والوثائق والصكوك القانونية التي تثبت ملكية الأصول المعنية أو وجود مصلحة فيها.
    8. " Property " shall mean assets of any kind, whether material or immaterial, movable or immovable, tangible or intangible, and legal documents or instruments evidencing title to, or interest in, such assets. UN 8 - يقصد بتعبير " الممتلكات " الموجودات أيا كان نوعها، سواء أكانت مادية أم غير مادية، منقولة أم غير منقولة، ملموسة أم غير ملموسة، والمستندات أو الصكوك القانونية التي تثبت ملكية تلك الموجودات أو وجود مصلحة فيها.
    [(e) “Property” means assets of every kind, whether corporeal or incorporeal, movable or immovable, tangible or intangible, and legal documents or instruments evidencing title to, or interest in, such property; UN ])ﻫ( " يقصد بتعبير " الممتلكات " الموجودات أيا كان نوعها ، سواء أكانت مادية أم غير مادية ، منقولة أم غير منقولة ، ملموسة أم غير ملموسة ، والمستندات أو الصكوك القانونية التي تثبت ملكية تلك الموجودات أو وجود مصلحة فيها ؛
    [(e) “Property” means assets of every kind, whether corporeal or incorporeal, movable or immovable, tangible or intangible, and legal documents or instruments evidencing title to, or interest in, such property; UN ])ﻫ( يقصد بتعبير " الممتلكات " الموجودات أيا كان نوعها ، سواء أكانت مادية أم غير مادية ، منقولة أم غير منقولة ، ملموسة أم غير ملموسة ، والمستندات أو الصكوك القانونية التي تثبت ملكية تلك الموجودات أو وجود مصلحة فيها ؛
    [(e) “Property” means assets of every kind, whether corporeal or incorporeal, movable or immovable, tangible or intangible, and legal documents or instruments evidencing title to, or interest in, such property; UN ])ﻫ( يقصد بتعبير " الممتلكات " الموجودات أيا كان نوعها ، سواء أكانت مادية أم غير مادية ، منقولة أم غير منقولة ، ملموسة أم غير ملموسة ، والمستندات أو الصكوك القانونية التي تثبت ملكية تلك الموجودات أو وجود مصلحة فيها ؛
    [(e) “Property” means assets of every kind, whether corporeal or incorporeal, movable or immovable, tangible or intangible, and legal documents or instruments evidencing title to, or interest in, such property; UN ])ﻫ( يقصد بتعبير " الممتلكات " الموجودات أيا كان نوعها ، سواء أكانت مادية أم غير مادية ، منقولة أم غير منقولة ، ملموسة أم غير ملموسة ، والمستندات أو الصكوك القانونية التي تثبت ملكية تلك الموجودات أو وجود مصلحة فيها ؛
    [(e) “Property” means assets of every kind, whether corporeal or incorporeal, movable or immovable, tangible or intangible, and legal documents or instruments evidencing title to, or interest in, such property; UN ])ﻫ( يقصد بتعبير " الممتلكات " الموجودات أيا كان نوعها ، سواء أكانت مادية أم غير مادية ، منقولة أم غير منقولة ، ملموسة أم غير ملموسة ، والمستندات أو الصكوك القانونية التي تثبت ملكية تلك الموجودات أو وجود مصلحة فيها ؛
    (d) " Property " shall mean assets of every kind, whether corporeal or incorporeal, movable or immovable, tangible or intangible, and legal documents or instruments evidencing title to, or interest in, such assets; UN (د) يقصد بتعبير " الممتلكات " الموجودات أيا كان نوعها، سواء أكانت مادية أم غير مادية، منقولة أم غير منقولة، ملموسة أم غير ملموسة، والمستندات أو الصكوك القانونية التي تثبت ملكية تلك الموجودات أو وجود مصلحة فيها؛
    (h) " Property " shall mean assets of every kind, whether corporeal or incorporeal, movable or immovable, tangible or intangible, and legal documents or instruments evidencing title to or interest in such assets; UN (ح) يقصد بتعبير " الممتلكات " الموجودات، أيا كان نوعها، سواء كانت مادية أو غير مادية، منقولة أو غير منقولة، ملموسة أو غير ملموسة، والمستندات أو الصكوك القانونية التي تثبت ملكية تلك الموجودات أو وجود مصلحة فيها؛()
    (a) " Assets or property " shall mean assets of every kind, whether corporeal or incorporeal, movable or immovable, tangible or intangible, and legal documents or instruments evidencing title to or interest in such assets; UN (أ) يقصد بتعبير " الموجودات أو الممتلكات " الموجودات بكل أنواعها، سواء أكانت مادية أم غير مادية، منقولة أم غير منقولة، ملموسة أم غير ملموسة، والمستندات أو الصكوك القانونية التي تثبت ملكية تلك الموجودات أو وجود مصلحة فيها؛
    (g) " Property " shall mean assets of every kind, whether corporeal or incorporeal, movable or immovable, tangible or intangible, and legal documents or instruments evidencing title to or interest in such assets [or purporting to demonstrate or relating to ownership or other rights pertaining to such assets]; UN (ز) يقصد بتعبير ' ممتلكات` أي نوع من الموجودات، سواء أكانت مادية أم غير مادية، منقولة أم غير منقولة، ملموسة أم غير ملموسة، والمستندات أو الصكوك القانونية التي تثبت حق ملكية تلك الموجودات أو وجود مصلحة فيها [أو تفيد إثبات ملكية تلك الموجودات أو وجود حقوق أخرى فيها أو تتعلق بتلك الملكية أو الحقوق]؛
    (f) " Property " shall mean assets of every kind, whether corporeal or incorporeal, movable or immovable, tangible or intangible, and legal documents or instruments evidencing title to or interest in such assets [or purporting to demonstrate or relating to ownership or other rights pertaining to such assets]; UN (و) يقصد بتعبير ممتلكات` أي نوع من الموجودات، سواء أكانت مادية أم غير مادية، منقولة أم غير منقولة، ملموسة أم غير ملموسة، وأي مستندات أو صكوك قانونية تثبت حق ملكية تلك الموجودات أو وجود مصلحة فيها [أو تفيد ما يبيّن ملكية تلك الموجودات أو وجود حقوق أخرى فيها، أو تتعلق بتلك الملكية أو الحقوق]؛
    paragraph 4 of Art. 199 bis of the Criminal Code criminalizing money laundering reads " Any property, as well as legal documents, acts or instruments evidencing title to or interest in such property shall be assimilated to money " , in compliance with the term " funds " as defined in the 1999 UN Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism; UN :: تنص الفقرة 4 من المادة 199 مكررا من قانون العقوبات التي تجرم غسل الأموال على ما يلي: ' ' تعتبر بمثابة أموال أي ممتلكات، أو وثائق قانونية، أو عقود، أو صكوك تثبت حق ملكية أو وجود مصلحة في تلك الممتلكات " ، وذلك وفق التعريف المسند لمصطلح ' ' أموال`` في اتفاقية الأمم المتحدة الدولية لقمع تمويل الإرهاب لعام 1999.
    (f) " [Assets or] property " shall mean assets of every kind, whether corporeal or incorporeal, movable or immovable, tangible or intangible, and legal documents or instruments evidencing title to or interest in such assets [or purporting to demonstrate or relating to ownership or other rights pertaining to such assets]; UN (و) يقصد بتعبير " [الموجودات أو] () الممتلكات " الموجودات بكل أنواعها، سواء أكانت مادية أم غير مادية، منقولة أم غير منقولة، ملموسة أم غير ملموسة، والمستندات أو الصكوك القانونية التي تثبت ملكية تلك الموجودات أو وجود مصلحة فيها [أو تفيد ما يبيّن ملكية تلك الموجودات أو وجود حقوق أخرى فيها، أو تتعلق بتلك الملكية أو الحقوق]؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد