There was also a psychiatric hospital tribunal, and the cases of persons hospitalized for over one year, pursuant to an order of the court or the Ministry of National Security, must be reviewed annually. | UN | وهناك أيضاً محكمة مستشفى الأمراض العقلية وكذلك قضايا الأشخاص الذين يظلون في المستشفى فترة تزيد عن سنة واحدة، ويجب، عملاً بقرار المحكمة أو وزارة الأمن القومي، مراجعة وضع هؤلاء سنوياً. |
These are supported by ICRC and can be carried out by the local Red Cross or the Ministry of Health. | UN | وهذه البرامج تلقى دعماً من اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر ويمكن أن تنفذها جمعية الصليب اﻷحمر المحلية أو وزارة الصحة. |
They would be in violation of the law if only because they are businesses that are not registered with the Ministry of Health or the Ministry of Finance. | UN | وتعد هذه البيوت مخالفة للقانون لمجرد كونها أعمالاً تجارية غير مسجلة لدى وزارة الصحة أو وزارة المالية. |
Making biodiversity a business for all and not through a specific convention or ministry? | UN | ' 2` جعل التنوع البيولوجي محط اهتمام الجميع وليس وقفاً على اتفاقية أو وزارة معينة؛ |
No comparable Organization or ministry anywhere in the world can do without such elements. | UN | ولا يمكن لأي منظمة أو وزارة شبيهة في أي مكان في العالم أن تنجز أعمالها بدون هذه العناصر. |
What if this gets flagged by the parent board or the Department of education? | Open Subtitles | لنفترض أنها كانت مراقبة من قبل مجلس الآباء والأمهات أو وزارة التعليم؟ |
Governments interested in supporting the trials could communicate with the Ministry for Foreign Affairs or the Ministry of Justice. | UN | ويمكن للحكومات التي ترغب في دعم المحاكمات أن تتصل بوزارة الخارجية أو وزارة العدل. |
Monitoring and evaluation of the progress towards the target would be undertaken together with bodies such as the Ministry of Health, or the Ministry of Home Affairs, as well as non-governmental organizations. | UN | وسوف يتم رصد ومتابعة التقدم نحو تحقيق الهدف مع هيئات مثل وزارة الصحة أو وزارة الداخلية وكذلك منظمات غير حكومية. |
Again, several ministries may be involved such as the Ministry of Health or the Ministry of Internal Affairs. | UN | وهنا أيضاً، يمكن إشراك وزارات عدة مثل وزارة الصحة أو وزارة الداخلية. |
Every citizen has the right to use the Internet and to create electronic newspapers without being subjected to any interference by the Government or the Ministry of Information. | UN | ولكل مواطن الحق في الدخول إلى شبكة الإنترنت وتأسيس صحف إلكترونية متنوعة دون أي تدخل من الحكومة أو وزارة الإعلام. |
The authority can be located in a ministry, usually the Ministry of Commerce, Trade and Industry, or the Ministry of Finance, Economics, or Justice. | UN | ويمكن ان تكون الهيئة قائمة في وزارة هي عادة وزارة التجارة والصناعة، أو وزارة المالية والاقتصاد، أو وزارة العدل. |
However, in some cases it was the national planning agency or the Ministry of health and social welfare that was responsible for the formulation of the report. | UN | إلا أنه في بعض الحالات، كانت الوكالة الوطنية لتخطيط أو وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية هي المسؤولة عن إعداد التقرير. |
However, in some cases it was the national planning agency or the Ministry of health and social welfare that was responsible for the formulation of the report. | UN | ومع ذلك، فإنه في بعض الحالات كانت الوكالة الوطنية للتخطيط أو وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية هي المسؤولة عن صياغة التقرير. |
The institutions include a wide range of governmental, non-governmental, academic and private sector organizations coordinated by a leading national institution or ministry. | UN | وتشمل المؤسسات طائفة واسعة من المنظمات الحكومية وغير الحكومية والأكاديمية والخاصة بتنسيق مؤسسة أو وزارة وطنية رائدة. |
Several Ministers remarked that it is effective to have a high-level agency or ministry spearheading and implementing a national plan of action. | UN | وقد لاحظ عدد من الوزراء أن من دواعي الكفاءة أن تتولى وكالة رفيعة المستوى أو وزارة توجيه وتنفيذ خطة عمل وطنية. |
Governments can attach the secretariat to any Bureau or ministry. | UN | ويمكن للحكومات أن تعمل على أن يكون لها فرع في كل مكتب أو وزارة. |
DPA recommended that the Disability Desk Office be housed under the Prime Minister's office or ministry of Home Affairs. | UN | وأوصت الرابطة بأن يكون مقر المكتب المعني بشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة تابعاً لمكتب رئيس الوزراء أو وزارة الداخلية. |
Training is provided by professionals on contract from New Zealand at the request of relevant rehabilitation group or ministry of Health. | UN | فالتدريب يقدمه مختصون يُتعاقد معهم من نيوزيلندا بطلب من مجموعة إعادة التأهيل المعنية أو وزارة الصحة. |
We don't need the IRS or the Department of Education or the Federal Reserve. | Open Subtitles | لسنا بحاجة مصلحة الضرائب أو وزارة التعليم أو البنك المركزي |
Data from the Central Bureau of Statistics and the Ministry of Construction and Housing indicate that 529 of those units were in the greater Jerusalem area. | UN | وتشير البيانات من المكتب المركزي للإحصاء أو وزارة التعمير والإسكان أن 529 من هذه الوحدات تقع في منطقة القدس الكبرى. |
The bulk of investment in public educational establishments in made by regional governments, on proposals put forward either by the municipalities or by the Ministry of Education. | UN | وتعزى جل الاستثمارات في المؤسسات التعليمية العامة إلى الحكومات الإقليمية، التي تستند في ذلك إلى ما تقدمه المحافظات أو وزارة التعليم من مقترحات. |
The audit states that, as a result, neither LEITI nor the Ministry of Finance were in a position to determine assessments made on concessionaires, revenues paid or outstanding obligations. | UN | وقد ورد في المراجعة أنه ليس بوسع المبادرة أو وزارة المالية نتيجة لذلك تحديد قيمة الرسوم المفروضة على أصحاب الامتيازات، أو الإيرادات المدفوعة، أو الالتزامات غير المسدّدة. |
The procedural aspects of extradition are regulated by the CPC. Requests for extradition to another State are processed through the Prosecutor General's Office or through the Ministry of Justice. | UN | وينظم قانون الإجراءات الجنائية الجوانب الإجرائية من تسليم المطلوبين، وتعالَج طلبات التسليم الموجَّهة إلى دولة أخرى من خلال مكتب المدعي العام أو وزارة العدل. |