ويكيبيديا

    "أو يتحكم فيها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or controlled
        
    • or control
        
    • or controls
        
    :: Knowing the property is owned or controlled by a person or group who is or could be designated as a terrorist entity or associated entity. UN :: وهم يعلمون أن الممتلكات يملكها أو يتحكم فيها أشخاص أو جماعات صنفت بكونها كيانات إرهابية أو شريكة.
    :: Implementing asset freezes to prohibit anyone from dealing with the funds or economic resources belonging to, owned, held or controlled by a designated person. UN :: تنفيذ تدابير تجميد الأصول لمنع أي شخص من تداول الأموال أو الموارد الاقتصادية التي يملكها أو يحوزها أو يتحكم فيها شخص مدرج في القائمة.
    127. The Panel conducted a broad analysis of the assets owned or controlled by the designated individuals on the assets freeze list. UN 127 - وأجرى الفريق تحليلا موسعا للأصول التي يمتلكها أو يتحكم فيها أشخاص وكيانات مدرجون في قائمة تجميد الأصول.
    Article 2 of the ordinance provides for the freezing of assets and economic resources owned or controlled by the persons, enterprises and entities listed in annex 3. UN تنص المادة 2 من المرسوم على تجميد الأصول والموارد الاقتصادية التي يملكها أو يتحكم فيها الأشخاص المحددون أو المؤسسات أو الكيانات المحددة في المرفق 3.
    (a) the existence of property in their possession or control that they have reason to believe is owned or controlled by or on behalf of a listed person; and UN (أ) وجود ممتلكات يحوزها أو يتحكم فيها ولديه ما يدعوه إلى الاعتقاد أن مالكها أو المتحكم فيها شخص يرد اسمه في القائمة أو شخص ينوب عنه؛ و
    The Court of First Instance of Andorra (Batllia) is competent to freeze funds which are on Andorran territory and which are owned or controlled, directly or indirectly, by individuals or entities included on the lists issued by the Committee. UN وللمحكمة الابتدائية في أندورا اختصاص تجميد الأموال التي توجد في أراضي أندورا وتلك التي يملكها أو يتحكم فيها بصورة مباشرة أو غير مباشرة أفراد أو كيانات مدرجة في القوائم الصادرة عن اللجنة.
    The Unit has no knowledge of the existence of funds, other financial assets or economic resources on Andorran territory that are owned or controlled by persons or entities designated in the various annexes or by the Committee. UN وفي هذا الصدد، لا تعلم الوحدة بوجود أموال أو أصول مالية أو موارد اقتصادية على الأراضي الأندورية يملكها أو يتحكم فيها الأشخاص أو الكيانات المحددة في مختلف المرفقات أو التي تحددها اللجنة.
    This is hardly surprising since many airstrips are owned or controlled by faction leaders with close personal or financial links to the khat business. UN ولا يدعو هذا الأمر إلى الاستغراب كثيرا إذ أن العديد من المهابط الجوية يمتلكها و/أو يتحكم فيها قادة الفصائل من ذوى العلاقات الشخصية أو المالية الوثيقة بتجارة القات.
    FEMA applies to all branches, offices and agencies outside India owned or controlled by a person resident in India and to any contravention committed outside India by any person to whom FEMA is applicable. UN وينطبق قانون إدارة تحويل العملات الأجنبية على جميع الفروع والمكاتب والوكالات خارج الهند التي يملكها أو يتحكم فيها شخص مقيم في الهند وعلى أية مخالفة يرتكبها في الخارج شخص ينطبق عليه قانون إدارة تحويل العملات الأجنبية.
    Section 5 implements the freeze of assets owned or controlled directly or indirectly by former Liberian President Charles Taylor, Jewell Howard Taylor and Charles Taylor Jr., and other individuals or entities designated by the Sanctions Committee for Liberia and prohibits making assets available to these individuals or entities. UN وينفذ الباب الخامس تجميد الأصول المالية التي يمتلكها أو يتحكم فيها على نحو مباشر أو غير مباشر الرئيس الليبري السابق تشارلز تيلور أو جويل هوارد تيلور أو تشارلز تيلور الابن أو أفراد آخرون أو كيانات تحددهم اللجنة. كما يحظر توفير الأصول المالية لهؤلاء الأفراد أو الكيانات.
    The role of inequality reduction along the community channel lies in facilitating the mobilization of the collective efforts necessary for protecting the environmental resources owned or controlled by the community, often referred to as common-property resources (CPRs). UN يتمثل الدور الذي يؤديه التفاوت على صعيد المجتمع في تيسير حشد الجهود الجماعية اللازمة لحماية الموارد البيئية التي يمتلكها أو يتحكم فيها المجتمع المحلي، التي يشار إليها في كثير من الأحيان باسم موارد الملكية المشاعة.
    12. The Libya Regulations define an asset that is owned or controlled, directly or indirectly by: UN 12 - تعرّف اللوائح المتعلقة بليبيا الأصول بأنها " أصول خاضعة للرقابة " إذا كان يمتلكها أو يتحكم فيها بصورة مباشرة أو غير مباشرة:
    - A freeze on funds, other financial assets and economic resources owned or controlled directly or indirectly by persons or entities designated by the United Nations sanctions Committee. UN - تجميد الأموال وغيرها من الأصول المالية والموارد الاقتصادية التي يمتلكها أو يتحكم فيها بصورة مباشرة أو غير مباشرة الأشخاص الذين تحددهم لجنة الجزاءات التابعة للأمم المتحدة.
    Companies and entities owned or controlled by individuals, companies and entities listed in annex 3 or individuals, companies and entities acting on behalf or at the direction of individuals, companies and entities listed in annex 3 are also subject to these measures. UN ويخضع أيضا لهذه التدابير الشركات والكيانات التي يمتلكها أو يتحكم فيها الأفراد والشركات والكيانات المدرجين في المرفق الثالث، والأفراد والشركات والكيانات الذين يتصرفون نيابة عن الأفراد والشركات والكيانات المدرجين في المرفق 3 أو بتوجيه منهم.
    prohibition of dealing in property, knowing that the property is owned or controlled by a specified entity or derived or generated from any property of a specified entity (imprisonment for a term not exceeding 7 years); UN :: حظر التعامل في ممتلكات، مع معرفة أن الممتلكات مملوكة أو يتحكم فيها كيان معين أو متأتية أو مدارة من أملاك مملوكة لكيان محدد (السجن لمدة لا تتجاوز 7 سنوات)؛
    Assets owned or controlled directly or indirectly by former Liberian President Charles Taylor, Jewell Howard Taylor and Charles Taylor Jr., and other individuals or entities designated by the Sanctions Committee for Liberia1 shall be frozen. UN 1 - تجمد الأصول التي يمتلكها أو يتحكم فيها على نحو مباشر أو غير مباشر الرئيس الليبيري السابق تشارلز تيلور أو جيوول هوارد تيلور أو تشارلز تيلور الابن أو أفراد آخرون أو كيانات تحددهم اللجنة (1).
    Paragraph 15: Regulatory measures are being developed, pursuant to Canada's United Nations Act, in order to freeze the funds, other financial assets and economic resources in Canada, owned or controlled directly or indirectly by persons or entities to be designated pursuant to paragraph 13 of the resolution, and to prevent the provision of funds, other financial assets and economic resources to or for the benefit of such persons or entities. UN الفقرة 15: يجري، عملا بقانون كندا المتعلق بالأمم المتحدة، وضع تدابير تنظيمية لتجميد الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى الموجودة في كندا، التي تخص أو يتحكم فيها بصورة مباشرة أو غير مباشرة مَن قد تحدده اللجنة عملا بالفقرة 13 من القرار، من أفراد أو كيانات وأن تمنع إتاحة أي أموال، أو أصول مالية أو موارد اقتصادية أخرى، لأولئك الأشخاص أو لتلك الكيانات أو لفائدتهم.
    (a) dealing directly or indirectly in any property in Canada as at 23 December 2006, or at any time after that date, that is owned or controlled by a designated person, by a person acting on behalf of, or at the direction of, a designated person, or by a person owned or controlled by a designated person; UN (أ) التعامل، بشكل مباشر أو غير مباشر، في أية ممتلكات موجودة في كندا، اعتبارا من 23 كانون الأول/ديسمبر 2006، أو أي وقت لاحق لذلك التاريخ، ويملكها أو يتحكم فيها أحد الأشخاص المحددين، أو شخص يتصرف نيابة عن أحد الأشخاص المحددين، أو بتوجيه منه، أو شخص يملكه أو يتحكم فيه أحد الأشخاص المحددين؛
    :: On 5 February 2007, the ROK Government revised the Public Notice for International Peace and Security for freezing of funds, other financial assets and economic resources that are owned or controlled by the persons or entities designated by the Security Council or by the Sanctions Committee. UN :: في 5 شباط/فبراير 2007، نقّحت حكومة جمهورية كوريا " الإشعار العام من أجل السلم والأمن الدوليين " المتعلق بتجميد الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى التي يملكها أو يتحكم فيها الأشخاص أو الكيانات الذين حددهم مجلس الأمن أو لجنة الجزاءات.
    As indicated above, the United States designation of these entities and individuals effectively blocks, or " freezes " , their assets within the United States or in the possession or control of United States persons and prohibits United States persons from engaging in transactions with these entities. UN ووفقا للمشار إليه أعلاه، فإن تحديد الولايات المتحدة لهذه الكيانات والأفراد يمنع التعامل أو " يجمد " فعليا أصولها داخل الولايات المتحدة، أو الأصول التي يمتلكها أو يتحكم فيها أفراد من الولايات المتحدة ويحظر على الأفراد من الولايات المتحدة المشاركة في أي معاملات مع هذه الكيانات.
    Operator: Any natural or legal person who operates or controls the installation or facility. UN Operator المشغل: أي شخص اعتباري أو قانوني يشغل المنشأة أو المرفق أو يتحكم فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد