So, have you made any other major life decisions that might affect me or should I just wait to be surprised? | Open Subtitles | إذن هل اتخذتي أي قرارات حياة رئيسية إخرى التي قد تؤثر ألي أو يجب أن أنتظر فقط أن أفاجأ؟ |
Should I follow the knight into the dungeon, or should I go back the way I came? | Open Subtitles | يجب أن ألحق بالفارس إلى الزنزانة أو يجب أن أعود إلى المكان الذي أتيت منه؟ |
So you must have some pretty clear vision of how you- or should I say we, are going to get over this? | Open Subtitles | إذًا لا بدّ أن لديّك بعض الرؤية الواضحة جدّاً عن كيف أنت أو يجب أن أقول نحن، سنتغلّب على هذا؟ |
In other words, if the assignor has doubts about any of these matters, it must explicitly mention them in the agreement or must explicitly state that it makes no representations to the secured creditor about them. | UN | أو بعبارة أخرى، إذا كانت لدى المحيل شكوك بشأن أي من هذه المسائل يجب أن يذكرها صراحة في الاتفاق أو يجب أن يفيد صراحة أنه لا يقدّم أي إقرارات إلى الدائن المضمون بشأنها. |
or should I be worried he has some sort of infestation? | Open Subtitles | أو يجب أن أكون قلقة أن لدية نوع من الإصابة؟ |
But do not let anyone tell you when you're ready or should be ready to move on. | Open Subtitles | ولكن لا تدع أحد يخبرك متى تكون مستعدا أو يجب أن تكون مستعدا لتتخطى الأمر |
That was why she intended to investigate whether the committees could or should become NGOs. | UN | ولذلك فإنها تبحث ما إذا كان يمكن أو يجب أن تصبح اللجان منظمات غير حكومية. |
(ix) Must they, or should they, indicate the grounds for their objections? | UN | `٩` هل عليها أو يجب أن يكون عليها أن تبين مبررات اعتراضاتها؟ |
So, do you want to swallow it, or should I just, like, rub it on you? | Open Subtitles | لذلك، هل تريد ابتلاع ذلك، أو يجب أن أنا فقط، مثل، فرك على لك؟ |
or should I call you Emperor Ryo Ishida? | Open Subtitles | أو يجب أن أدعو لكم الإمبراطور ريو إشيدا؟ |
or should I say before we launch your firm? | Open Subtitles | قبل إطلاق الشركة الخاصة بك. أو يجب أن أقول قبل إطلاق الشركة الخاصة بنا؟ |
Oh, is it that obvious, or should I wear a dunce cap so people know? | Open Subtitles | أوه، هل هذا واضح، أو يجب أن ارتداء قبعة دونس حتى يعرف الناس؟ |
Now with that out of the way... do you want to ask me out, or should I ask you? | Open Subtitles | الاّن بعد إزاحة هذا من الطريق هل تود أن تطلب من الخروج أو يجب أن أسألك |
You want to see my first boner, or should we go straight to the moment | Open Subtitles | كنت تريد أن ترى بلدي بونر الأول، أو يجب أن نذهب مباشرة إلى لحظة |
You want it for sentimental value, or should I toss it? | Open Subtitles | أتريدها لقيمتها العاطفية؟ أو يجب أن أرميها؟ |
Do you want me to e-mail her the X rays or should we let her sleep? | Open Subtitles | ماذا عن الدكتور برينان؟ هل تريدين أن ارسل لها الأشعة بواسطة الايميل أو يجب أن ندعها تنام؟ |
or should I say, the former prince, future sushi. | Open Subtitles | أو يجب أن أقول، الأمير السابق، السوشي في المستقبل. |
Under this provision, the court of the place where the obligation has been or must be performed has jurisdiction; | UN | وبموجب هذا الحكم، فإن محكمة المكان حيث جرى، أو يجب أن يجري، أداء الالتزام لديها اختصاص قضائي في هذه المسألة؛ |
In other words, if the assignor has doubts about any of these matters, it must explicitly mention these in the agreement or must explicitly state that it makes no representations to this effect. | UN | أو بعبارة أخرى، إذا كانت عند المحيل شكوك بشأن أي من هذه المسائل يجب أن يذكرها صراحة في الاتفاق أو يجب أن يفيد صراحة أنه لا يقدم أي إقرارات بهذا المعنى. |
" B3 Flexible IBCs shall be sift-proof and water resistant or shall be fitted with a sift-proof and water resistant liner. " ; | UN | " B3 يجب أن تكون الحاويات الوسيطة المرنة مانعة للتنخيل ومسيكة، أو يجب أن تبطن بمادة مانعة للتنخيل ومسيكة. " ؛ |
The fine is paid. Can I go now Or do I have to end up in jail? | Open Subtitles | حسنٌ، لقد تمّ دفع الغرامة، أيمكنني الذهاب ، أو يجب أن ينتهي أمري بالسجن ؟ |