In particular, the Committee expresses concern at reports of disappearances of children in rural areas such as Ayacucho. | UN | وبالخصوص، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء تقارير عن اختفاء أطفال في المناطق الريفية مثل أياكوتشو. |
In Ayacucho it created a total of 12,496 temporary jobs in 216 small-scale productive units. | UN | وأنشئ في أياكوتشو ما مجموعه 496 12 وظيفة مؤقتة في 216 وحدة للإنتاج الحرفي. |
Ayacucho is the department where the situation is the most critical, as it has both the highest expulsion and reception figures, with urban Ayacucho accommodating 30 per cent of all Peru's displaced persons. | UN | والذين ينتمي أغلبهم إلى الجماعات الفلاحية، وأياكوتشو هي اﻹقليم اﻷكثر حرصاً إذ توجد فيها أعلى أرقام الطرد وأعلى أرقام الاستقبال. وتضم مناطق أياكوتشو الحضرية ٠٣ في المائة من كل المشردين في بيرو. |
Department: Ayacucho; Province: Huamanga; District: Ayacucho | UN | المقاطعة: أياكوتشو؛ اﻹقليم: وامانغا؛ المنطقة: أياكوتشو |
Department: Ayacucho; Province: Huamanga; District: Ayacucho | UN | المقاطعة: أياكوتشو؛ اﻹقليم: هوامانغا؛ المركز: أياكوتشو |
For example, in the regions of Ayacucho, Apurimac and Puno, UNFPA has initiatives that are related to maternal health, the prevention of adolescent pregnancies, and the prevention and treatment of cases of violence against women. | UN | ففي مناطق أياكوتشو وأبوريماك وبونو على سبيل المثال، ينفذ الصندوق مبادرات تتعلق بصحة الأم، والوقاية من الحمل في سن المراهقة، والوقاية والعلاج من حالات العنف ضد المرأة. |
She mentioned in particular the assistance given by Belgium to the Department of Ayacucho in its efforts to increase the economic independence of the victims of domestic violence and sexual abuse and thereby enable them to escape from repeated violence. | UN | وخصّت بالذكر المساعدة التي تقدمها بلجيكا إلى محافظة أياكوتشو دعما لسعيها لتعزيز الاستقلال الاقتصادي لضحايا العنف المنزلي والاعتداء الجنسي وبالتالي تمكينهن من تفادي التعرض للعنف مجددا. |
The poorest departments - Ayacucho, Apurimac and Huancavelica - have sent most migrants to the cities and the selva. | UN | فقد نزح من أفقر اﻷقاليم - أياكوتشو وأبوريماك وهونكافليكا -معظم المهاجرين إلى المدن وإلى منطقة الغابات. |
The 1973 Declaration of Ayacucho was the beginning of a process of consultation on restriction of weapons and armed forces, while in Galápagos in 1989 and on other occasions, they discussed confidence-building and security-building measures and adopted the relevant resolutions. | UN | وشكل إعلان أياكوتشو في عام 1973 بداية لعملية مشاورات بشأن الحد من الأسلحة والقوات العسكرية؛ وفي عام 1989 وفي مناسبات أخرى، بُحثت في غالاباغوس مسألتا الأمن وبناء الثقة واعتُمدت قرارات تتعلق بهما. |
Considering the convergence of interests and aspirations of the Presidents of the States members of the South American Community of Nations as shown by the Ayacucho, Cusco and Brasilia Declarations; | UN | وإذ نضع في الاعتبار التقاء مصالح وتطلعات رؤساء البلدان الأعضاء في جماعة دول أمريكا الجنوبية، كما يتّضح من إعلانات أياكوتشو وكوزكو وبرازيليا؛ |
The Customs Control Office, in conjunction with the Customs Development and Innovation Office, is considering using the subsidiary units attached to the Main Customs Office in Puerto Ayacucho as strategic points to help control the transit of goods through high-impact border areas. | UN | وينظر مكتب مراقبة الجمارك، بالاشتراك مع مكتب تطوير الجمارك والتجديد، في استخدام الوحدات الفرعية الملحقة بمكتب الجمارك الرئيسي في بويرتو أياكوتشو كنقاط استراتيجية للمساعدة في مراقبة نقل البضائع عبر المناطق الحدودية الهامة. |
Another case concerns a person who was allegedly detained in February 1995 in the vicinity of Puerto Ayacucho, State of Amazona, by members of the Navy Infantry, following incidents in which eight Venezuelan soldiers were reportedly ambushed and killed by Colombian guerrillas. | UN | وتتعلق حالة أخرى بشخص يُدّعى أنه احتجز في شباط/فبراير 1995 بالقرب من بويرتو أياكوتشو بولاية الأمازون على أيدي أفراد من مشاة البحرية إثر قيام جماعة من محاربي العصابات الكولومبيين بنصب كمائن قُتل فيها ثمانية من الجنود الفنزويليين. |
Quechua de Ayacucho | UN | الكتشوا دي أياكوتشو |
Ayacucho is the department where the situation is the most critical, as it has both the highest expulsion and reception figures, with urban Ayacucho accommodating 30 per cent of all Peru's displaced persons. | UN | والذين ينتمي أغلبهم إلى المجتمعات المحلية الفلاحية، وأياكوتشو هي اﻹقليم الذي الحالة فيه هي اﻷشد حرجا، إذ توجد فيه أعلى أرقام الطرد وأعلى أرقام الاستقبال. وتضم مناطق أياكوتشو الحضرية ٠٣ في المائة من كل النازحين في بيرو. |
· The Female Employment Consolidation Programme (PROFECE), created in 1994, is open to women of any age with family responsibilities. It operates in marginal areas of Lima and with families in outlying districts of Ayacucho. | UN | :: ينفذ البرنامج النسائي لتعزيز العمالة، الذي أنشئ في سنة 1994، والذي تشترك فيه نساء ذوات مسؤوليات أسرية دون حد أقصى للسن في المناطق الهامشية في ليما مع أسر أياكوتشو التي تعيش في المناطق المحيطة بالمدينة. |
245. The Family Welfare Institute (INABIF) has Rural Family Promotion Centres in the Departments of Ayacucho, Huancavelica and Apurímac. | UN | 245 - تتبع معهد الرفاهية الأسرية التابع لوزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية مراكز ريفية لتعزيز الأسرة في مديريات أياكوتشو ووانكافيلكا وأبوريماك. |
Furthermore, the Government informed the Special Rapporteur that personal protection measures were taken on 11 January 2000 by the prefecture of Hamanga on behalf of Carlos Infante Yupanuqui, at the request of the Association of Journalists of Ayacucho. | UN | وعلاوة على ذلك، أبلغت الحكومة المقرر الخاص بأن إدارة شرطة هامنغا قد اتخذت في 11 كانون الثاني/يناير 2000 تدابير لتوفير الحماية الشخصية لكارلوس إنفانتي يوبانيكوي بناء على طلب من رابطة الصحفيين في أياكوتشو. |
218. Through the " Million Peasants " initiative of the Programme to Support the Resettlement and Development of Emergency Zones (PAR), three microcredit projects for women have been implemented in the departments of Ayacucho, Junín and Puno, providing a total of 76 microcredits for the benefit of 1,219 rural women. | UN | 218 - نفذت عن طريق برنامج " المليون فلاح " ، التابع لبرنامج دعم إعادة التوطين في مناطق الطوارئ وتنميتها، ثلاثة مشاريع لتقديم القروض الصغيرة للغاية إلى النساء في مقاطعات أياكوتشو وخونين وبونو، فمنحن ما مجموعه 76 قرضا صغيرا للغاية استفادت منها 291 1 امرأة في المنطقة الريفية. |
257. Through the " Million Peasants " Programme of the PAR, three micro-credit projects for women have been undertaken in the departments of Ayacucho, Juní and Puno, granting a total of 76 microcredits for the benefit of 1,291 rural women. | UN | 257 - نفذت من خلال برنامج " المليون فلاح " التابع لبرنامج دعم إعادة التوطين في مناطق الطوارئ وتنميتها ثلاثة مشاريع لتقديم القروض الصغيرة للغاية إلى النساء في مديريات أياكوتشو وخونين وبونو، فمنحن ما مجموعه 76 قرضا صغيرا للغاية، وبذلك استفادت 291 1 امرأة في المنطقة الريفية. |
19. There are currently four supra provincial criminal courts, which are based in Lima but have nationwide jurisdiction, and these work with four supra provincial prosecutors' offices, also based in Lima and with nationwide jurisdiction, with the exception, in both cases, of the jurisdiction of Ayacucho. | UN | 19- وتوجد حالياً أربع محاكم جنائية ذات ولاية قضائية مقاطعاتية وتتخذ مدينة ليما مقراً لها، واختصاصها وطني وتعمل مع أربعة مكاتب مقاطعاتية للمدعي العام، تتخذ أيضاً مدينة ليما مقراً لها، وهي ذات اختصاص وطني، عدا قضاء أياكوتشو في الحالتين. |