ويكيبيديا

    "أيام إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • days to
        
    • days and
        
    • days until
        
    • days' to
        
    • days till
        
    • days for
        
    • visit to
        
    • days before
        
    I got a text from her Sunday morning, saying she was going there for a few days to cool off. Open Subtitles أنا حصلت على النص من لها صباح اليوم الأحد، قائلا أنها كانت تسير هناك لبضعة أيام إلى تهدئة.
    However, over the years its duration has been reduced from 10 days to 6 days. UN إلا أن مدة هذا الاجتماع تقلصت على مدى السنين من ١٠ أيام إلى ٦ أيام.
    A total of 122 States had outstanding reports, the lateness of which ranged from a few days to almost 25 years. UN وبلغ مجموع الدول المتأخرة في تقديم تقاريرها 122 دولة، ويتراوح التأخير من بضعة أيام إلى قرابة 25 سنة.
    The duration of these activities varied between several days and a week. UN وتراوحت مدد هذه الأنشطة من عدة أيام إلى أسبوع.
    The protests continued for approximately three days until the roadblock was removed on order of the local authorities. UN واستمرت الاحتجاجات حوالي ٣ أيام إلى أن أزيل الحاجز بأمر من السلطات المحلية.
    If the offence is a misdemeanour, he is punished with imprisonment of ten days to six months. UN أما إذا كانت الجريمة جنحة فيعاقب بالسجن من عشرة أيام إلى ستة أشهر.
    For repeat offences the fine is doubled, a term of imprisonment ranging from six days to three months may be imposed, or both penalties can be imposed concurrently. UN وفي حال أقدم المخل على تكرار فعلته، يضاعَف مبلغ الغرامة وربما تُرفق بالسجن من ستة أيام إلى ثلاثة أشهر أو يقضى بإحدى هاتين العقوبتين فقط.
    An experimental group of birds was subjected to the conditions of hypodynamy from the age of 3 days to 56 days. UN وأخضعت مجموعة تجريبية من الطيور لظروف تقييد الحركة من سنّ ثلاثة أيام إلى سنّ 56 يوما.
    A national commission has been formed to monitor the removal of firearms, ammunition and military hardware and reports every 10 days to the President on the progress made. UN وتم تشكيل لجنة وطنية لرصد سحب الأسلحة النارية والذخائر والمعدات الحربية وتقديم تقارير كل عشرة أيام إلى رئيس الجمهورية عن التقدم المحرز في هذا الشأن.
    Also, the duration of a particular committee's meeting would be reduced from three days to two; UN وكذلك سيتم تقليص مدة اجتماع لجنة معينة من ثلاثة أيام إلى يومين؛
    During closing, the tribunal added 3 days to the hearing, most of the time of which was allocated to the claimant. UN وأثناء ختام التحكيم، أضافت هيئة التحكيم 3 أيام إلى جلسات الاستماع، أُعطي معظم وقتها للمدعي.
    They maintained that they had been detained without charge for periods ranging from several days to weeks. UN وتمسكوا بأنهم احتجزوا دون أن توجه إليهم تهم طيلة فترات تتراوح من عدة أيام إلى أسابيع.
    Criminal Code, art. 156: 8 days' to 6 months' imprisonment; UN المادة 156 من قانون العقوبات، السجن لمدة تتراوح من 8 أيام إلى 6 أشهر؛
    It produces an infection resulting in death in days to weeks after exposure. UN وهو يسبب إصابة تؤدي الى الوفاة في غضون أيام إلى أسابيع بعد التعرض.
    The duration of their operation varies from days to months. UN وتتراوح مدة تشغيلها من أيام إلى أشهر، وتتباين كذلك اﻷغراض من هذه المعسكرات.
    I don't agree with you, but I-I can take her somewhere for a few days, to a hotel if you think that's best. Open Subtitles لكن بوسعي أخذها لمكان ما لبضعة أيام إلى فندق إن ظننت أنّ ذلك أفضل
    We actually have a law in this state that if you have a baby, you get three days to decide if it's a keeper. Open Subtitles لدينا في الواقع القانون في هذا الدولة أنه إذا كان لديك طفل، تحصل ثلاثة أيام إلى... تقرر ما إذا كان هو حارس.
    He'd go up to the mountains or the woods for a few days to meditate. Open Subtitles عنيدا ويصعد إلى الجبال أو الغابة لبضعة أيام إلى التأمل.
    If the offence is a misdemeanour, he is imprisoned for a period of between ten days and one year. UN أما إذا كانت الجريمة جنحة فيعاقب بالسجن من عشرة أيام إلى سنة واحدة.
    The occupation lasted several days until the Union of Islamic Courts drove the groups out in the course of their take-over of the capital. UN واستمر الاحتلال عدة أيام إلى أن قام اتحاد المحاكم الإسلامية في النهاية بإخراجهم في سياق استيلائه على العاصمة.
    So, we let him jerk them around for a few days till we're sure? Open Subtitles إذاً علينا أن نتركه يتسلّى بنا عدة أيام إلى أن نتأكد؟
    The duration of the training in each location will average 3-4 days for an average of 20-40 participants. UN وتتراوح مدة التدريب في كل موقع من ثلاثة أيام إلى أربعة أيام لما يقرب من 20 إلى 40 مشاركا.
    The programme also included a six-day study visit to Israel, Egypt and Palestine. UN وشمل البرنامج أيضا زيارة مدتها ستة أيام إلى إسرائيل وفلسطين ومصر.
    When they finally reported to the local gendarmerie station, they were reportedly insulted, arrested as potential terrorists and detained for 10 days before their family managed to obtain their release. UN وعند توجههما إلى مركز الدرك المحلي للإفادة بما حصل، تعرضن حسبما ذُكِر للشتم واعتقلتا كإرهابيتين محتملتين واحتجزتا لمدة عشرة أيام إلى أن تمكنت أسرتهن من الحصول على الإفراج عنهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد