During an initial stakeholders workshop, the mission team worked for three days with the entire group of participants. | UN | وخلال حلقة عمل تمهيدية لأصحاب المصلحة، عمل فريق البعثة لمدة ثلاثة أيام مع مجموعة المشاركين بكاملها. |
The Mayor of Santa Cruz, Bolivia, met for three days with the mayors of that country's 10 largest towns. | UN | واجتمع رئيس بلدية سانتا كروس في بوليفيا لمدة ثلاثة أيام مع رؤساء بلديات أكبر عشر بلدات في ذلك البلد. |
You know, maybe if Lucy did come and spend a couple of days with me, it would give the two of you a break, you know? | Open Subtitles | أنت تعرف، ربما لو لوسي لم تأتي وقضاء بضعة أيام مع لي، و ذلك من شأنه أن يعطي اثنين منكم استراحة، هل تعلم؟ |
Who knew that you were spend two days with another man? | Open Subtitles | عرفتُ منذ يومين أنك كنتِ تقضين أيام مع رجل أخر |
You'll lock up my child for three days with psychos? | Open Subtitles | ستحتجز ابني لـ 3 أيام مع هؤلاء المجانين ؟ |
We have recently spent 109 days with a total state of emergency following an eruption, a tropical storm and two tropical depressions. | UN | وقد استغرقنا مؤخرا 109 أيام مع حالة طوارئ كاملة بعد انفجار تمثل في عاصفة مدارية ومنخفضين مداريين. |
Each session lasted five days with one day being set aside each time for informal consultations. | UN | وكانت كل دورة تستغرق خمسة أيام مع تخصيص يوم واحد في كل مرة للمشاورات غير الرسمية. |
days with these fine gentlemen is what I get out of bed for. | Open Subtitles | أيام مع هؤلاء الرجال هي من تجعلني استيقظ من السرير |
3 days with zirconia but money's the problem. | Open Subtitles | ثلاثة أيام مع الزركونيا لكن المشكلة هو المال. |
Such an ingrate. I spent days with the goldsmith | Open Subtitles | يا لك من عاق، لقد قضيت أيام مع صائغ الذهب |
Spend a couple of days with some clinically insane people. | Open Subtitles | اقضوا بضعة أيام مع بعض الأشخاص الممسوسين سريرياً |
Listen, man, you got to let it go. Relax for a couple days with your family. | Open Subtitles | عليك أن تنسى الأمر، استرخ لبضعة أيام مع أسرتك |
I guess we'll see you in a couple days with a warrant. | Open Subtitles | أعتقد أننا سنراك بعد بضعة أيام مع أمر قضائي. |
Hold her in his arms and, um... if any of you have spent the final days with a loved one dying of cancer or another disease, you know that those moments are the most precious. | Open Subtitles | يجملها بين ذراعيه إن كان أحد منكم قضى آخر أيام مع معشوقته |
A few days with a cooperative test subject could be worth months of theoretical research. | Open Subtitles | بضعة أيام مع رايثية متعاونة تعادل أشهرا من الأبحاث النظرية. |
Don't you want to spend three more days with your dad? | Open Subtitles | لا تريد قضاء ثلاثة أيام مع والدك؟ أم تنتظر 12 سنة القادمة؟ |
She stayed a few days with Lucie but always came back. | Open Subtitles | تقيم لبضعة أيام مع لوسى لكنها دائما ما تعود |
With nowhere else to turn, I spent the first three days with relatives. | Open Subtitles | حيث إنه لم يكن لي مكاناً آخر أذهب إليه ، قضيت أول 3 أيام مع أقاربي |
I'll accompany you to Dehra Dun and spend 3-4 days with your kids. | Open Subtitles | سآتى معك الى دهرا دان وأقضى 3 أو 4 أيام مع أبناءك |
How am I going to spend four days with this guy, and with no buffer, either, because I know Carrie's just gonna peel off with her friend, then just leave me there, alone with him. | Open Subtitles | كيف أنا ستعمل قضاء أربعة أيام مع هذا الرجل؟ ومع عدم وجود العازلة. أنا أعلم كاري فقط ستعمل تقشر مع صديقتها |