As a result, holding the follow-up conference in Geneva will have no programme budget implications for the United Nations. | UN | ونتيجة لذلك، لن تترتب على عقد مؤتمر المتابعة في جنيف أية آثار في الميزانية البرنامجية لﻷمم المتحدة. |
5. At the same meeting, the Committee was informed that there were no programme budget implications relating to the draft resolution. | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها، أحيطت اللجنة علما بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
The draft resolution had no programme budget implications. | UN | ولا تترتب على مشروع القرار أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
The draft proposal had no programme budget implications. | UN | وقالت إن مشروع الاقتراح لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
The draft proposal had no programme budget implications. | UN | وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
The draft proposal had no programme budget implications. | UN | ولا تترتب على مشروع القرار أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
The draft resolution had no programme budget implications. | UN | ولا تترتب على مشروع القرار أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
The draft resolution had no programme budget implications. | UN | ولا تترتب على مشروع القرار أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
The draft resolution had no programme budget implications. | UN | وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
The draft resolution contained no programme budget implications. | UN | وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
The draft resolution contained no programme budget implications. | UN | وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
The draft decision had been recommended for adoption by the Economic and Social Council and contained no programme budget implications. | UN | وكان المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد أوصى باعتماد مشروع المقرّر وهو لا يتضمَّن أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
The draft resolution had no programme budget implications. | UN | وأضاف أن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
The draft resolution had no programme budget implications. | UN | وإن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
The draft resolution had no programme budget implications. | UN | وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
The draft resolution had no programme budget implications. | UN | وإن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
The Committee was informed that the draft resolution contained no programme budget implications. | UN | أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
The Committee was informed that the draft resolution contains no programme budget implications. | UN | أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
The draft resolution contained no programme budget implications. | UN | وأضاف أنه لا يترتب على مشروع القرار أية آثار في الميزانية البرنامجية |
In that connection, he stressed the need for prompt submission of information on any programme budget implications before the adoption of draft resolutions, in accordance with rule 153 of the rules of procedure. | UN | وأكد، في هذا الصدد، على ضرورة اﻹسراع في تقديم معلومات عن أية آثار في الميزانية البرنامجية قبل اعتماد مشاريع القرارات، وذلك وفقا للمادة ١٥٣ من النظام الداخلي. |
1. The Chairperson informed the Committee that the draft resolution contained no programme-budget implications. | UN | 1 - الرئيسة: أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |