ويكيبيديا

    "أية اعتراضات على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • any objections to
        
    • no objections to
        
    • any further objections to
        
    • any objections in
        
    • objections to the
        
    Are there any objections to that approach? I give the floor to the distinguished Ambassador of Morocco. UN هل هناك أية اعتراضات على هذا النهج؟ أعطي الكلمة لسفير المغرب الموقر.
    Neither have I heard any objections to re—establishing the Ad Hoc Committee on security assurances, nor against reappointing Special Coordinators on the same subjects as last year. UN كما أنني لم أسمع أية اعتراضات على إعادة إنشاء اللجنة المخصصة للضمانات الأمنية، أو على إعادة تعيين منسقين خاصين معنيين بمواضيع العام الماضي ذاتها.
    Are there any objections to those requests? UN هل هناك أية اعتراضات على هذين الطلبين؟ لا يوجد اعتراض.
    If there are no objections to the programme of work which is before us, can we not then state that there is consensus on it? UN وإذا لم تكن هناك أية اعتراضات على برنامج العمل المعروض علينا، فهل يمكننا أن نقول أن هناك إجماع عليه؟
    In the absence of any further objections to the admissibility of the petition, the Committee declares it admissible and proceeds to its examination of the merits. UN وفي غياب أية اعتراضات على جواز قبول البلاغ، تعلن اللجنة جواز قبول البلاغ وتشرع في فحص جوهره.
    Are there any objections in considering this nuclear fuel exempt from these calculations but not from the verification provisions? UN هل توجد أية اعتراضات على النظر في إعفاء هذا الوقود النووي من هذه الحسابات، ولكن دون إعفائها من شروط التحقق؟
    Are there any objections to those requests? There are none. UN هل هناك أية اعتراضات على هذه الطلبات؟ لا توجد اعتراضات.
    The DOE shall have 14 days to submit, in writing, any objections to the findings or recommendations of the assessment report. UN وتمنح للكيان مهلة 14 يوماً لكي يقدم كتابةً أية اعتراضات على نتائج أو توصيات التقرير.
    4. The State party does not raise any objections to the admissibility of the communication. UN ٤ ـ لا تثير الدولة الطرف أية اعتراضات على قبول البلاغ.
    If the DOE has raised any objections to the findings or recommendations of the assessment report it shall be given an opportunity for a hearing at a Board meeting before any decision is made by the Board. UN فإذا قدم الكيان التشغيلي المعين أية اعتراضات على نتائج أو توصيات تقرير التقييم، تمنح له فرصة حضور جلسة استماع تعقد أثناء جلسة للمجلس قبل أن يتخذ المجلس أي قرار.
    The Chairperson asked whether the Committee had any objections to the convening of a renewed session. UN 53- الرئيسة: استفسرت من اللجنة الجامعة عما إذا كان لديها أية اعتراضات على عقد دورة جديدة.
    4.1 In its comments, the State party does not raise any objections to the admissibility of the communication and addresses the merits of the communication. UN 4-1 لا تثير الدولة الطرف في تعليقاتها أية اعتراضات على جواز قبول البلاغ، كما أنها تتناول موضوعه.
    4.1 In its comments, the State party does not raise any objections to the admissibility of the communication and addresses the merits of the communication. UN 4-1 لا تثير الدولة الطرف في تعليقاتها أية اعتراضات على جواز قبول البلاغ، كما أنها تتناول موضوعه.
    Are there any objections to those requests? UN فهل هناك أية اعتراضات على تلك الطلبات؟
    The Committee notes that the State party has not raised any objections to the admissibility of the communication, and that it has requested the Committee to proceed to an examination of the merits. UN وتنوه اللجنة أن الدولة الطرف لم تُبدِ أية اعتراضات على جواز النظر في البلاغ، وأنها طلبت إلى اللجنة أن تشرع في النظر في أسسه الموضوعية.
    Separate votes have been requested on the second preambular paragraph and operative paragraph 1 of draft resolution U. Are there any objections to those requests? UN لقد طلب إجراء تصويتين منفصليــن علــى الفقرة الثانية من الديباجة والفقرة ١ من منطوق مشــروع القرار شين. هل هناك أية اعتراضات على هذين الطلبين؟
    Are there any objections to that request? UN هل هناك أية اعتراضات على هذا الطلب؟
    15. The Chairman noted that there were no objections to that proposal. UN 15- الرئيس لاحظ أنه لا توجد أية اعتراضات على هذا الاقتراح.
    Accordingly, the State party raises no objections to the admissibility of the communication. UN وعلى هذا، فإن الدولة الطرف لا تثير أية اعتراضات على قبول البلاغ.
    6.3 In the absence of any further objections to the admissibility of the communication, the Committee declares the petition admissible and proceeds to its examination of the merits. UN 6-3 وفي غياب أية اعتراضات على قبول البلاغ، تعلن اللجنة قبول البلاغ وتشرع في فحص أسسه الموضوعية.
    More broadly, are there any objections in extending such exemption also to other possible non-explosive uses of nuclear fuels (for example, civilian merchant vessels or outer space probes and satellites)? UN وبشكل أعم، هل توجد أية اعتراضات على مد نطاق هذا الإعفاء ليشمل أيضاً استخدامات محتملة أخرى للوقود النووي لأغراض لا تتعلق بصنع الأجهزة المتفجرة (مثلاً، لتسيير السفن التجارية المدنية أو مسابر الفضاء الخارجي أو السواتل)؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد