ويكيبيديا

    "أية جرائم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • any crimes
        
    • any offences
        
    • any crime
        
    • no crimes
        
    • no offences
        
    • What crimes
        
    • any felonies
        
    • crimes committed
        
    To that end it was important that States established jurisdiction over any crimes that might be committed by their nationals when serving in United Nations missions as officials or experts. UN ووصولا إلى هذه الغاية، فإن من الأهمية أن تمارس الدول ولايتها القضائية على أية جرائم قد يرتكبها رعاياها عند خدمتهم في بعثات الأمم المتحدة كموظفين أو خبراء.
    I had no intention of helping him commit any crimes. Open Subtitles لم يكن لدي أية نية لمساعدته على ارتكاب أية جرائم.
    The High Commissioner for Human Rights had even likened the public support for it to that garnered by slavery, an invalid comparison given that enslaved persons had not committed any crimes. UN بل أن المفوض السامي لحقوق الإنسان شبَّه الدعم الواسع الذي تحظى به بذلك الذي حظي به الرق، وهي مقارنة غير صحيحة نظرا لأن الأشخاص المستعبدين لم يرتكبوا أية جرائم.
    He also accepted that any offences committed by members of the legitimate defence groups would be punished. UN وأضاف أنه يتقبل أيضاً بأن أية جرائم ترتكب على أيدي جماعات الدفاع الشرعية سيُعاقب عليها.
    15. The tracing of funds is a required measure for detecting and investigating any crime involving terrorism, narcotics trafficking and illicit arms trafficking. UN 15 - يُعد تتبع حركة الأموال تدبيرا لازما لتعقب أية جرائم تتضمن الإرهاب والاتجار بالمخدرات والاتجار غير المشروع بالأسلحة والتحقيق فيها.
    no crimes related to freedom of movement were reported to the police during the assessment period. UN ولم يتم إبلاغ الشرطة عن أية جرائم متصلة بحرية الحركة أثناء فترة التقييم.
    In 2010, no offences were recorded under article 144, and 566 offences were committed under article 146, including 351 against women. UN ولم تُسجل في عام 2010 أية جرائم وفقاً للمادة 144، بينما اُرتكبت 566 جريمة، بما في ذلك 351 جريمة ضد النساء، يُعاقب عليها بموجب المادة 146.
    The privileges and immunities enjoyed by United Nations officials and experts on mission should not prevent them from being punished for any crimes committed by them under both international law and the national legislation of host States. UN وينبغي ألا تمنع الامتيازات والحصانات التي يتمتع بها موظفو الأمم المتحدة وخبراؤها الموفدون في بعثات من العقاب على أية جرائم يرتكبونها في إطار كل من القانون الدولي والتشريعات الوطنية للدول المضيفة.
    Pursuant to article 9 of the Code, China exercised criminal jurisdiction over any crimes under any international treaty to which it was a party, within the scope of its treaty obligations. UN وعملا بالمادة 9 من ذلك القانون، تمارس الصين الولاية القضائية على أية جرائم تقررها أية معاهدة دولية تكون الصين طرفا فيها، وذلك في نطاق التزاماتها بموجب المعاهدة.
    3. Eritrea has not committed any crimes against civilians and has not violated, and shall never violate, any human rights. UN ٣ - وإريتريا لم تقترف أية جرائم بحق المدنيين، ولم تنتهك أيا من حقوق اﻹنسان، وهي لن تنتهكها أبدا.
    23. The granting of immunity to private contractors significantly diminishes their accountability for any crimes that they or their employees may commit and undermines the ability of victims to have access to justice and effective remedies. UN 23 - وبشكل ملحوظ، يقلل منح حصانة لمتعاقدي القطاع الخاص من إمكانية مساءلتهم عن أية جرائم قد يرتكبونها أو قد يرتكبها موظفوهم، ويقوض قدرة الضحايا على الوصول إلى العدالة ووسائل الانتصاف الفعالة.
    His delegation fully supported the zero-tolerance policy, not just for cases of sexual exploitation and abuse but for any crimes committed by United Nations personnel assigned to peacekeeping operations that would damage the reputation of the Organization and its Member States. UN وقال إن وفد بلده يؤيد تماما سياسة عدم التسامح مطلقا، ليس مع الاستغلال والانتهاك الجنسيين فحسب، بل وأيضا مع أية جرائم يرتكبها أفراد الأمم المتحدة المكلفين بعمليات حفظ السلام مما يكون من شأنه أن يقوض سمعة المنظمة والدول الأعضاء فيها.
    It would appear that an alternative method of extending the jurisdiction of the court would be simply to incorporate in the text of any newly adopted convention a provision specifying the court's jurisdiction over any crimes defined therein and allowing for the possibility of the expression of reservations to that provision. UN ويبدو أن الطريقة البديلة لتوسيع اختصاص المحكمة ستكون ببساطة هي أن يدمج في نصوص أية اتفاقية جديدة يتم اعتمادها، حكم ينص على اختصاص المحكمة في أية جرائم تحددها تلك الاتفاقية، ويتيح إمكانية إبداء تحفظات بشأن ذلك الحكم.
    Their transfer for release was decided by the Defense Department, in consultation with other government officials, after it was determined that they no longer posed a threat to the United States, that they had no further intelligence value and that they were not going to be tried by the Government for any crimes. UN وقد اتخذت وزارة الدفاع قرار نقلهم للإفراج عنهم بالتشاور مع مسؤولين حكوميين آخرين بعد ما تبين أنهم لم يعودوا يمثلون خطرا على الولايات المتحدة وأنه لم تعد لهم قيمة استخباراتية وأن الحكومة لم تكن ستحاكمهم على أية جرائم.
    238. At Cotonou Prison, the director clarified that the Brigade Pénitentiaire would be responsible for investigating any crimes committed within the prison, whereas the guardien chef would be responsible for any disciplinary sanctions. UN 238- في سجن كوتونو، أوضح المدير أن مفرزة شرطة السجن ستكون مسؤولة عن التحقيق في أية جرائم تُرتكَب داخل السجن، بينما سيكون رئيس الحراس مسؤولاً عن أي جزاءات تأديبية.
    He wished to know the practical effect of the entry into force of the 2006 Racial and Religious Hatred Act, whether any offences had been recorded under the Act and to what effect. UN وأبدى رغبته في معرفة التأثير العملي لنفاذ القانون المتعلق بالكراهية العرقية والدينية لعام 2006، وما إذا كان قد تم تسجيل أية جرائم بموجب هذا القانون وبأي قصد ارتكبت.
    However, the definition of " serious offence " in the POCA includes any offences against a law of Tuvalu, or offences in other countries that would constitute an offence punishable by a maximum penalty of imprisonment for 12 months or longer. UN غير أن تعريف " الجريمة الخطرة " ، في قانون عائدات الجريمة، يشمل أية جرائم يعاقب عليها قانون من قوانين توفالو، أو جرائم ترتكب في بلدان أخرى تشكل جريمة وتكون عقوبتها القصوى السجن لمدة إثني عشر شهرا أو أكثر.
    I thought there wasn't ever any crime in Rockwell Falls. Open Subtitles أعتقد أنه لا توجد أية جرائم فى مدينتك
    Hungary indicated that it had established an early warning system for professionals working in the field of childcare and child protection whose duty it was to report to the competent authorities whenever they suspected any crime committed against a minor. UN 52- وأشارت هنغاريا إلى أنها استحدثت نظاما للإنذار المبكر للمهنيين العاملين في مجال رعاية الطفل وحمايته، الذين يتمثل واجبهم في رفع التقارير إلى السلطات المختصة كلما اشتبهوا في ارتكاب أية جرائم ضد القاصرين.
    105. The Committee, while noting the responses provided by the delegation that in 2006 no crimes by police officers with racist undertones were registered by the Inspectorate of the Ministry of Interior, reiterates its concern about information according to which Roma, in particular children, are subject to ill-treatment by police officers and are placed in detention and coerced into confessing minor crimes. UN 105- وبينما تلاحظ اللجنة الردود التي قدمها الوفد ومفادها أن مفتشية وزارة الداخلية لم تسجل أية جرائم ارتكبها أفراد الشرطة بدوافع عنصرية في 2006، تكرر قلقها من جديد بشأن معلومات مفادها أن جماعة الروما، لا سيما الأطفال، يتعرضون لسوء المعاملة من قبل أفراد الشرطة ويوضعون رهن الاحتجاز ويجبرون على الاعتراف بجرائم بسيطة.
    no offences created. UN لم يستحدث القانون أية جرائم جديدة
    Have a good day at school. You know, try not to commit any felonies. Open Subtitles أتمنى لكِ يوماً سعيداً في المدرسة و حاولي أن لا ترتكبي أية جرائم
    crimes committed against Serbs in Podujevo, for example, have ceased, since virtually all Serbs have left the town. UN فلم تعد هناك، مثلا، أية جرائم بحق الصرب في بودييفو، ذلك أن الصرب كلهم تقريبا غادروا البلدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد