ويكيبيديا

    "أية قضية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a case
        
    • any case
        
    • any issue
        
    • any issues
        
    • no case
        
    • any proceedings
        
    • no cases
        
    • any matter
        
    • Which case
        
    • any cases
        
    • whatever cause
        
    • any legal action against Hrvatski
        
    Access to justice was guaranteed for all parties to a case: defence, prosecution and witnesses. UN والوصول إلى العدالة مكفول لجميع الأطراف في أية قضية: الدفاع والادعاء والشهود.
    (i) To suspend proceedings in a case at the request of the parties for a time to be specified by it in writing; UN ' 1` تعليق سير الإجراءات في أية قضية بناء على طلب من الطرفين المعنيين، وذلك لفترة تحددها المحكمة كتابيا؛
    National courts have not yet been seized of any case of corruption. UN ذلك أن المحاكم الوطنية لم تعرض عليها بعد أية قضية للفساد.
    If you find the right argument, you can win any case. Open Subtitles إذا عثرتي على الحجّةَ الصحيحةَ، يُمكِنكِ أَن تَربحي أية قضية.
    The Panel will consider any issue relating to the existence of the business on a case-by-case basis. UN وسينظر الفريق في أية قضية تتصل بوجود العمل التجاري على أساس كل حالة على حدة.
    In that sense, if I reiterate our position, any member State could raise any issues. UN وفي ذلك السياق، لو كررت موقفنا، يمكن لكل دولة عضو إثارة أية قضية من القضايا.
    There had been no case in which a court had issued a judgement based on the Covenant. UN ولم تصدر محكمة حكما في أية قضية على أساس العهد.
    (i) To suspend proceedings in a case at the request of the parties for a time to be specified by it in writing; UN ' 1` تعليق سير الإجراءات في أية قضية بناء على طلب من الطرفين المعنيين، وذلك لفترة تحددها المحكمة كتابيا؛
    The Tribunal is thus ready to deal with a case that may be submitted to it. UN وبالتالي تصبح المحكمة مستعدة لمباشرة أية قضية قد تُعرض عليها.
    In addition, it will be possible to reopen a case that has been decided without carrying out a DNA analysis of the parties. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيكون من الممكن إعادة النظر في أية قضية يكون قد تم البت فيها دون إجراء تحليل للحمض النووي للطرفين.
    (i) To suspend proceedings in a case at the request of the parties for a time to be specified by it in writing; UN ' 1` تعليق سير الإجراءات في أية قضية بناء على طلب من الطرفين المعنيين، وذلك لفترة تحددها المحكمة كتابيا؛
    So far, there has not been any case solved on the provision of this Convention. UN ولم يتم حتى الآن البت في أية قضية على أساس أحكام هذه الاتفاقية.
    He is precluded from sitting in the Court of Appeal in any case in which he presided in the lower courts. UN ولا يجوز لـه أن يحضر محكمة الاستئناف في أية قضية يكون قد ترأس فيها الجلسات في محاكم أدنى.
    The statement in the report indicating that there have been no court decisions on any case relating to racial discrimination is also noted. UN وأحيط علما أيضا بالبيان الوارد في التقرير الذي أفاد بأن المحاكم لم تصدر أحكاماً بشأن أية قضية تتعلق بالتمييز العنصري.
    The President of the Republic has recently issued a decree preventing imprisonment of any journalist for any issue connected with publications and freedom of opinion and speech. UN وقد أصدر رئيس الجمهورية مؤخراً مرسوماً يمنع سجن أي صحافي في أية قضية لها صلة بالمطبوعات وبحرية الرأي والتعبير.
    By the same token, the first requisite of democracy is to listen to the opinion of the majority on any issue under discussion. UN وإن من أبسط مستلزمات الديمقراطية الاستماع إلى رأي اﻷغلبية في أية قضية من القضايا.
    We also support the idea of focused thematic debates on the four core issues that would not deprive any member State of the right to raise any issues when necessary. UN كما نؤيد فكرة تنظيم مناقشات مواضيعية حول القضايا المحورية الأربع، وهي مناقشات لن تجرد الدول الأعضاء بأي شكل من حق إثارة أية قضية أخرى عند الضرورة.
    no case of trafficking has been brought to the courts. UN ولم تُرفع أمام المحاكم أية قضية اتجار من هذا القبيل.
    The State party should take immediate steps to ensure that in practice evidence obtained by torture may not be invoked as evidence in any proceedings. UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف خطوات فورية لضمان عدم التذرع عملياً بالأدلة المتحصلة بالتعذيب كأدلة في أية قضية.
    So far, no cases alleging discrimination under the Equal Rights Act had been brought before the courts. UN ولم تعرض على المحاكم حتى اﻵن أية قضية بإدعاء التمييز بموجب أحكام قانون الحقوق المتساوية.
    Recommendation: Activation of the consultative functions of the Assembly as stipulated in article 62 of the National Assembly Law and provision of advice to the Presidency of the Republic on any matter studied by the Assembly. UN التوصية: تنشيط ممارسة المجلس الوطني لاختصاصاته الاستشارية المنصوص عليها في المادة 62 من قانون المجلس الوطني وذلك بإبداء المشورة لرئاسة الجمهورية في أية قضية يراها المجلس بعد دراستها.
    Which case? Open Subtitles أية قضية ؟
    any cases with sufficient evidence will be committed to trial. UN وتُعرض على المحكمة أية قضية تستند إلى أدلة كافية.
    Neither terrorism, nor support for terrorists who target the innocent -- in whatever form or to advance whatever cause -- can ever be justified. UN فلا الإرهاب، ولا دعم الإرهابيين الذين يستهدفون الأبرياء بأي شكل أو لخدمة أية قضية يمكن تبريرهما على الإطلاق.
    Such material appears to be the rule rather than the exception in Hrvatski vjesnik. Novi list (19 March 1994). There has been no indication that the Attorney General has brought any legal action against Hrvatski vjesnik or its editors for incitement to hatred, although there was a wave of protest by intellectuals, journalists and various organizations. UN ٥٩- ويبدو أن مثل هذه المواد هو القاعدة وليس الاستثناء في جريدة هرفتسكي فيسنيك.)٦٢( وليس هناك أي دليل يشير الى أن المدعي العام قد رفع أية قضية على هذه الجريدة أو على محرريها بناء على تحريضهم للكراهية رغم أنه كانت هناك موجة من الاحتجاجات قام بها المفكرون والصحفيون ومنظمات مختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد