The Lord Chief Justice of Northern Ireland's office deals with judicial disciplinary issues within Northern Ireland. | UN | وينظر مكتب رئيس مجلس الملكة الخاص في أيرلندا الشمالية في القضايا التأديبية القضائية داخل أيرلندا الشمالية. |
Women in Northern Ireland can fully appreciate this irony. | UN | وتستطيع المرأة في أيرلندا الشمالية إدراك هذه السخرية. |
Unfortunately, figures about the gendered aspect of the educational system in Northern Ireland are very difficult to obtain. | UN | وللأسف من الصعب جدا الحصول على أرقام عن انقسام نظام التعليم بين الجنسين في أيرلندا الشمالية. |
Northern Ireland has a very high proportion of young people who are not engaged in education, employment or training. | UN | وتوجد في أيرلندا الشمالية نسبة مرتفعة جدا من الشباب غير المنخرطين في التعليم، أو الوظائف أو التدريب. |
Appeals from the Crown Court against conviction or sentence are heard by the Northern Ireland Court of Appeal. | UN | أما قضايا استئناف اﻷحكام الصادرة بالادانة أو بالعقوبة من محكمة التاج فتنظرها محكمة أيرلندا الشمالية العليا. |
My predecessors have by custom informed this Assembly of our efforts to help promote peace in Northern Ireland. | UN | وقد دأب أسلافي على اطلاع هذه الجمعية على جهودنا الرامية الى تعزيز السلام في أيرلندا الشمالية. |
Matters which would be transferred to the Northern Ireland Assembly included the anti-discrimination codes, including those on sex discrimination. | UN | وتشمل الشؤون التي ستنقل إلى مجلس أيرلندا الشمالية مدونات مكافحة التمييز، بما يشمل المدونات المتعلقة بالتمييز الجنسي. |
He met with some 30 local non-governmental organizations involved in the promotion and protection of children's rights in Northern Ireland. | UN | واجتمع مع نحو 30 من المنظمات غير الحكومية المحلية التي تعمل في مجال تعزيز وحماية حقوق الطفل في أيرلندا الشمالية. |
Representatives visited two children's conflict resolution centres in Northern Ireland. | UN | وقد زار ممثلونا مركزين لتسوية الصراعات بين الأطفال في أيرلندا الشمالية. |
Women and Decision-making in Northern Ireland since the Peace Process:- | UN | المرأة وصنع القرار في أيرلندا الشمالية منذ عملية السلام: |
The Committee is also concerned about the situation of women in prison, in particular in Northern Ireland. | UN | كما تعرب اللجنة عن قلقها حيال حالة النساء في السجون، لا سيما في أيرلندا الشمالية. |
The Committee is also concerned at the low representation of women in the judiciary in Northern Ireland. | UN | وتعرب اللجنة كذلك عن القلق إزاء انخفاض تمثيل المرأة في الجهاز القضائي في أيرلندا الشمالية. |
Those skills were also called upon before his United Nations service in Northern Ireland, where he played a key role in the peace process. | UN | وقد سبق أن استُخدِمت تلك المهارات في أيرلندا الشمالية قبل خدمته في الأمم المتحدة، حيث اضطلع بدور رئيسي في عملية السلام. |
Our own experience in the Northern Ireland peace process has shown that political progress can only be achieved through dialogue. | UN | وقد أظهرت تجربتنا في عملية السلام في أيرلندا الشمالية أنّه لا يمكن إحراز التقدم السياسي إلاّ من خلال الحوار. |
Our engagement in Northern Ireland has taught us the range and depth of the challenges involved. | UN | إن مشاركتنا في أيرلندا الشمالية قد أوضحت لنا نطاق وعمق التحديات الكامنة في الأمر. |
Representatives visited with two children's conflict resolution centers in Northern Ireland. | UN | وزار ممثلونا مركزين للأطفال لتسوية النزاعات في أيرلندا الشمالية. |
Furthermore, women had played an important role in the peace process in Northern Ireland. | UN | كما أن المرأة لعبت دورا هاما في عملية السلام في أيرلندا الشمالية. |
However, addressing the legacy of Northern Ireland's violent past remained one of its greatest challenges. | UN | ورغم ذلك، فإن معالجة إرث الماضي العنيف في أيرلندا الشمالية مازالت تمثل واحدة من أكبر التحديات. |
Fuller information on developments to safeguard the interests of older women in Northern Ireland will also be provided. | UN | وسوف تقدَّم أيضاً معلومات أكثر اكتمالاً عن التطورات التي حدثت بالنسبة لحماية مصالح المسنّات في أيرلندا الشمالية. |
Fuller information on gender specific polices and services in Northern Ireland will follow. | UN | وسوف ترد فيما بعد معلومات أكثر اكتمالاً عن السياسات والخدمات المرتبطة بنوع الجنس في أيرلندا الشمالية. |
Northern Irish and French experts on improvised explosive devices | UN | خبراء أيرلندا الشمالية وفرنسا المعنيون بالأجهزة المتفجرة المرتجلة |
In Northern Ireland the percentage of female candidates who completed the Professional Qualification for Headship (PQH NI) pilot project was 43%. | UN | وفي أيرلندا الشمالية كانت نسبة المرشحات اللاتي أكملن المشروع النموذجي للمؤهل المهني الوطني لمديري المدارس 43 في المائة. |