There was also a need to streamline important definitions across the three Acts administered by the Fair Trading Commission. | UN | وهناك أيضاً حاجة إلى تبسيط تعاريف هامة على نطاق القوانين الثلاثة التي تشرف عليها لجنة التجارة العادلة. |
There was also a need to develop specific criteria and procedures for affirming victim status in a way that avoided further stigmatization. | UN | وهناك أيضاً حاجة إلى وضع معايير وإجراءات محددة لتأكيد مركز الضحايا بطريقة لا تؤدي إلى المزيد من الوصم. |
Moreover there is also a need for a functioning case tracking system in order to manage the large inventory of cases. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك أيضاً حاجة إلى وضع نظام فعال لمتابعة القضايا من أجل إدارة مجموعة كبيرة من القضايا. |
There is also a need for training in order to promote minimal quality control and facilitate technology transfer. | UN | وهناك أيضاً حاجة إلى التدريب من أجل تعزيز الحد اﻷدنى من مراقبة النوعية وتسهيل نقل التكنولوجيا. |
Other support arrangements, such as procurement of transportation for military personnel and equipment, are also needed to accomplish the deployment. | UN | ولإنجاز عملية النشر، هناك أيضاً حاجة إلى ترتيبات دعم أخرى من قبيل شراء وسائل النقل للأفراد العسكريين والمعدات. |
There was also the need for good governance at the international level. | UN | وهناك أيضاً حاجة إلى الإدارة الرشيدة على الصعيد الدولي. |
There was also a need to establish mechanisms to report violence and improve data collection. | UN | وهناك أيضاً حاجة إلى إنشاء آليات للإبلاغ عن العنف وتحسين عملية جمع البيانات. |
There is also a need to ensure civil, political as well as economic, social and cultural rights. | UN | وثمة أيضاً حاجة إلى كفالة الحقوق المدنية والسياسية فضلاً عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
However, there is also a need to focus on rural areas, where climate change effects might be greater. | UN | بيد أن هناك أيضاً حاجة إلى التركيز على الأرياف حيث يمكن أن تكون لتغير المناخ آثار أشد. |
There is also a need to secure an appropriate division of responsibility between central and local governments. | UN | وثمة أيضاً حاجة إلى ضمان توزيع مناسب للمسؤوليات بين الحكومات المركزية والمحلية. |
There is also a need to harmonize national statistics to improve reporting. | UN | وهناك أيضاً حاجة إلى تنسيق الإحصاءات الوطنية لتحسين الإبلاغ. |
There was also a need to enhance information and transparency with respect to the market, including, in particular, the role of hedge funds. | UN | وهناك أيضاً حاجة إلى تعزيز المعلومات والشفافية فيما يتعلق بالسوق، بما في ذلك بوجه خاص، أموال التحوّط أو الحماية. |
OIOS noted that there was also a need for a clearly communicated investment strategy, including the identification and alignment of business requirements with resources. | UN | وأشار المكتب إلى أن هناك أيضاً حاجة إلى وضع استراتيجية للاستثمار تعمم بوضوح، بما في ذلك تحديد احتياجات العمل ومواءمتها مع الموارد. |
There is also a need for continual coaching of staff working on mainstreaming gender. | UN | وثمة أيضاً حاجة إلى التمرين المستمر للموظفين العاملين في مجال تعميم المنظور الجنساني. |
There was also a need for a predictable source of funding to match the scope of environmental activities and to explore new funding sources. | UN | وهناك أيضاً حاجة إلى مصدر للتمويل يمكن التنبؤ به يتماشى مع نطاق الأنشطة البيئية، وإلى اكتشاف مصادر جديدة للتمويل. |
There is also a need for the funds allocated to the regional and local authorities to be commensurate with their considerable responsibilities. | UN | وهناك أيضاً حاجة إلى زيادة الأموال المخصصة للسلطات الإقليمية والمحلية لكي تتناسب مع مسؤولياتها الهائلة. |
There was also a need for broader participation and improved coordination within the international financial system. | UN | وهناك أيضاً حاجة إلى مشاركة أوسع نطاقاً وإلى تحسين التنسيق داخل النظام المالي الدولي. |
And while much could be achieved with political will, there was also a need for considerable investment of resources. | UN | وذكر أنه يمكن تحقيق الكثير بالإرادة السياسية، ولكن هناك أيضاً حاجة إلى استثمارات كبيرة للموارد. |
Adequate financial resources also needed to be allocated for those plans so that they could be implemented as soon as possible. | UN | فهناك أيضاً حاجة إلى رصد موارد مالية كافية لهذه الخطط حتى يتسنى تنفيذها في أسرع وقت ممكن. |
There was also the need for good governance at the international level. | UN | وهناك أيضاً حاجة إلى الإدارة الرشيدة على الصعيد الدولي. |
There is also the need to enhance the mediation role of the United Nations in the settlement of disputes by peaceful means. | UN | وهناك أيضاً حاجة إلى تعزيز دور الوساطة للأمم المتحدة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية. |
There is also need for an integrated approach and diversification ODA in line with the specificities of each country. | UN | وهناك أيضاً حاجة إلى اعتماد نهج متكامل وإلى تنويع المساعدة الإنمائية الرسمية تماشياً مع خصوصيات كل بلد. |
There is also a requirement for community information, which covers prevention, preparedness, response and recovery. | UN | وهناك أيضاً حاجة إلى معلومات مجتمعية تشمل الوقاية والتهيؤ والتصدي والشفاء. |
In addition, the technological and economical differences between countries also need to be considered. | UN | وإلى جانب ذلك، هناك أيضاً حاجة إلى مراعاة الفوارق التكنولوجية والاقتصادية بين البلدان. |