ويكيبيديا

    "أيضاً مسؤولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • also responsible for
        
    • also be responsible for
        
    • also have a responsibility
        
    • also the responsibility
        
    The Federation is also responsible for legislating urbanistic regulations. UN ويتحمل الاتحاد أيضاً مسؤولية وضع التشريعات المتصلة باللوائح العمرانية.
    The AAD is also responsible for administering the following legislation: UN وتتولى الادارة أيضاً مسؤولية تطبيق الشريعات التالية:
    That unit was also responsible for monitoring the way in which complaints were handled by less senior supervising officers. UN وتناط بهذه الوحدة أيضاً مسؤولية رصد الطريقة التي يجري بها تناول الشكاوى من جانب الضباط المشرفين الأقل خبرة.
    The Division will also be responsible for managing the protection of the senior officials of the Organization in a systematic and coordinated manner. UN وتتولى الشعبة أيضاً مسؤولية إدارة أنشطة حماية كبار مسؤولي المنظمة على نحو منهجي ومنسق.
    Some Parties highlighted that developing countries also have a responsibility to take appropriate national actions that are measurable, reportable and verifiable within the framework of sustainable development. UN وأكدت بعض الأطراف أن البلدان النامية تتحمل أيضاً مسؤولية عن اتخاذ إجراءات وطنية مناسبة يمكن قياسها والإبلاغ عنها والتحقق منها في إطار التنمية المستدامة.
    She said that the working group has the benefit of these previous efforts, but also the responsibility to proceed in a more deliberate and reflective way. UN ورأت أن الفريق العامل يحظى بميزة الاستفادة من هذه الجهود السابقة بيد أنه يتحمل أيضاً مسؤولية العمل بشكل مدروس ومتمعن.
    It is also responsible for maintaining and improving internal controls in respect of financial management. UN وهي تتولى أيضاً مسؤولية صون وتحسين الضوابط الداخلية المتعلقة بالإدارة المالية.
    The latter is also responsible for establishing whether a deportation is prohibited in asylum cases. UN ويتولى هذا المكتب أيضاً مسؤولية تحديد ما إذا كان الترحيل محظوراً في حالات اللجوء.
    The Executive Board is also responsible for considering and using evaluation results in its work. UN وتقع على عاتق المجلس التنفيذي أيضاً مسؤولية النظر في نتائج التقييم واستخدامها في أعماله.
    The contract was monitored at each prison by two on-site Prison Service controllers, who were also responsible for adjudication of disciplinary matters. UN ويقوم بمراقبة تنفيذ العقد في كل سجن موظفان تابعان ﻹدارة السجون يتوليان أيضاً مسؤولية تسوية اﻷمور التأديبية.
    It is also responsible for mobilizing the funds and resources required to finance UNHCR programmes. UN وتتحمل الشعبة أيضاً مسؤولية تعبئة اﻷموال والموارد اللازمة لتمويل برامج المفوضية.
    The Ministry of Internal Affairs is also responsible for providing quality and timely advice on disability inclusive development strategies, work plans, programmes and activities. UN وتتولى وزارة الشؤون الداخلية أيضاً مسؤولية تقديم مشورة ذات نوعية جيدة وفي الوقت المناسب بشأن الاستراتيجيات التنمية الشاملة، وخطط العمل، والبرامج والأنشطة في مجال الإعاقة.
    The Service is also responsible for accounting, payroll, payment and disbursement of funds and treasury functions at Nairobi. UN وتتولى الدائرة أيضاً مسؤولية إنجاز المهام المتعلقة بالمحاسبة وكشوف المرتبات ودفع الأموال وصرفها ومهام الخزانة في نيروبي.
    Subprogramme 5 is also responsible for addressing the illicit cultivation of crops used for the production of narcotic drugs and psychotropic substances. UN ويتولى البرنامج الفرعي 5 أيضاً مسؤولية التصدّي للزراعة غير المشروعة للمحاصيل المستخدمة في إنتاج العقاقير المخدّرة والمؤثّرات العقلية.
    The programme is also responsible for coordinating support to the SBI and it contributed to the effective and efficient functioning of the SBI during the reporting period. UN ويتولى البرنامج أيضاً مسؤولية تنسيق الدعم المقدم للهيئة الفرعية للتنفيذ، وقد ساهم في العمل الفعال والكفء للهيئة الفرعية للتنفيذ خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    States are also responsible for, inter alia, ensuring that all programmes for training of law enforcement officers and public officials include appropriate elements of human rights teaching (art. 15). UN وتقع على عاتق الدول أيضاً مسؤولية أن تكفل، في جملة أمور، أن تدرج في جميع برامج تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون والموظفين العموميين عناصر ملائمة لتدريس حقوق الإنسان.
    The Chief Engineer is also responsible for dealing with other United Nations agencies and contractors in situations concerning collaboration in engineering efforts and for liaising with Government engineering departments as required. UN ويتولى كبير المهندسين أيضاً مسؤولية التعامل مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، وسائر المقاولين في الحالات ذات الصلة بالتعاون في الجهود الهندسية، والاتصال بالإدارات الهندسية الحكومية حسب الاقتضاء.
    This unit will also be responsible for representing the GM at high-level events and for mobilizing voluntary contributions for GM operations. UN وستتولى هذه الوحدة أيضاً مسؤولية تمثيل الآلية العالمية في المناسبات الرفيعة المستوى وتعبئة التبرعات لعمليات الآلية العالمية.
    The incumbent will also be responsible for working with other United Nations agencies and contractors where collaboration in engineering efforts is concerned, as well as liaising with Government engineering departments, as required. UN وسيتولى كبير المهندسين أيضاً مسؤولية العمل مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، وسائر المقاولين عندما يتعلق الأمر بالتعاون في الجهود الهندسية، والاتصال بالإدارات الهندسية الحكومية عند الاقتضاء.
    S/he would serve as deputy to the D-1 Principal Officer in terms of overall management and oversight of the office, and would also be responsible for undertaking regular consultations with leaders of political parties. UN وسيعمل نائبا للموظف الرئيسي برتبة مد-1 في مجال إدارة المكتب والإشراف عليه بوجه عام، وسيتولى أيضاً مسؤولية إجراء مشاورات منتظمة مع قادة الأحزاب السياسية.
    Such agencies also have a responsibility to ensure that their presence and programmes do not contribute to human rights abuses. UN وعلى هذه الوكالات أيضاً مسؤولية ضمان عدم إسهام وجودها وبرامجها في انتهاكات حقوق الإنسان.
    Cities also have a responsibility in terms of the protection and sustainable management of the environment, biodiversity and natural resources. UN وتتحمل المدن أيضاً مسؤولية من حيث حماية البيئة، والتنوع البيولوجي، والموارد الطبيعية، وإدارتها المستدامة.
    It is also the responsibility of the municipal council to provide family counselling(couple counselling) services to those who seek them. UN وتترتب على مجلس البلدية أيضاً مسؤولية تقديم خدمات المشورة الأسرية (المشورة للزوجين) لأولئك الذين يطلبونها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد