There are also some reports that point to a potential link between drugs and guns, as described in the previous paragraph. | UN | وهناك أيضا بعض تقارير تشير إلى احتمال وجود صلة بين المخدرات وبنادق الرش، على النحو المبين في الفقرة السابقة. |
There were also some incidents targeting supporters of former President Gbagbo. | UN | ووقع أيضا بعض الحوادث التي استهدفت أنصار الرئيس السابق غباغبو. |
There were also some examples where the programme's contributions were appropriately integrated into national structure. | UN | وكانت هناك أيضا بعض الحالات التي أدمجت فيها مساهمات البرنامج بشكل ملائم في الهياكل الوطنية. |
Uh, there's also some fingerprints on the back of the pipe. | Open Subtitles | اه، وهناك أيضا بعض بصمات على الجزء الخلفي من الأنابيب. |
But there are also some things that we must never forget. | Open Subtitles | ولكن هناك أيضا بعض الأشياء التي يجب أن ننسى أبدا. |
And there's also some brochures for nursing schools in Iowa. | Open Subtitles | وهناك أيضا بعض الكتيبات لمدارس التمريض في ولاية أيوا |
There are also some positive aspects in the area of conventional weapons. | UN | وهناك أيضا بعض الجوانب الإيجابية في مجال الأسلحة التقليدية. |
There are also some objective premises, and we understand this. | UN | فهناك أيضا بعض الافتراضات الموضوعية، ونحن نتفهم ذلك. |
There was also some inconsistency in the requests for capital expenditure in connection with the reconstruction of the Headquarters building in New York. | UN | وأشار إلى أن هناك أيضا بعض التضارب في الطلبات من النفقات الرأسمالية فيما يتصل بإعادة بناء مبنى المقر في نيويورك. |
There were also some initiatives supported by Western countries to help extend the social security system. | UN | وهناك أيضا بعض المبادرات التي تدعمها البلدان الغربية للمساعدة في توسيع نطاق نظام الضمان الاجتماعي. |
also some exceptions to an exchange of information have been removed, including the exception for domestic bank secrecy laws. | UN | وأُلغيت أيضا بعض الاستثناءات من تبادل المعلومات، بما فيها الاستثناء من القوانين المحلية للسرية المصرفية. |
These are also some of CNDP leaders the Group considers the most important in fund-raising in the Democratic Republic of the Congo and abroad. | UN | وهناك أيضا بعض قادة هذا المؤتمر، يرى الفريق أنهم الأهم في جمع التبرعات في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي الخارج. |
There were also some other irregularities, evidencing ineffective internal controls. | UN | وكانت هناك أيضا بعض المخالفات اﻷخرى، مما يدل على عدم فعالية الضوابط الداخلية. |
There are also some notable omissions, possibly for technical reasons. | UN | وهناك أيضا بعض اﻹسقاطات البارزة، ربما ﻷسباب تقنية. |
There are undoubtedly also some presumptions on which the determination of the nationality of legal persons may be based. | UN | ولا شك أن هناك أيضا بعض الافتراضات التي يمكن الاستناد إليها في تحديد جنسية اﻷشخاص الاعتباريين. |
There are also some advantages to holding meetings for technical cooperation projects in the recipient countries. | UN | وهناك أيضا بعض المزايا في عقد اجتماعات بشأن مشاريع التعاون التقني في البلدان المستفيدة. |
There may also be some pending procedural and organizational issues which would require the Committee's attention. | UN | وقد تكون هناك أيضا بعض المسائل الإجرائية والتنظيمية العالقة التي تتطلب اهتمام اللجنة. |
Some events that occurred prior to our letter, but for which information was not available at the time, have also been included. | UN | وقد أُدرج في القائمة أيضا بعض الأحداث التي وقعت قبل هذه الرسالة، والتي لم تكن المعلومات المتعلقة بها متاحة وقتئذ. |
The Committee also has some concerns about the way in which the request for additional resources to meet the associated costs has been presented. | UN | ويساور اللجنة أيضا بعض الشواغل حول الطريقة التي عُرض بها طلب الحصول على موارد إضافية لتغطية التكاليف المرتبطة. |
We also have some elements relating to what could go into the outcome document. | UN | ولدينا أيضا بعض العناصر المتصلة بما يمكن أن يدرج في وثيقة النتائج. |
There are also certain business sectors, such as industry and transport, that employ small numbers of women. | UN | ويقوم أيضا بعض قطاعات الأعمال التجارية، مثل قطاعي الصناعة والنقل، بتشغيل أعداد ضئيلة من النساء. |
Salif Diop, on behalf of the United Nations Environment Programme (UNEP), also made some remarks regarding the final stage of the assessment of assessments process. | UN | وباسم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، قدم ساليف ديوب أيضا بعض الملاحظات المتعلقة بالمرحلة النهائية لعملية تقييم التقييمات. |
some other environmental, social and recreational activities were also organized. | UN | ونظمت أيضا بعض الأنشطة البيئية، والاجتماعية والترفيهية الأخرى. |
With the availability of comparable data for 2005 and 2006, the model also provides some indication of trends. | UN | وبتوافر بيانات متناظرة لعامي 2005 و 2006، يوفر هذا النموذج أيضا بعض المؤشرات على الاتجاهات. |