ويكيبيديا

    "أيضا بمثابة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • also serve as
        
    • also served as
        
    • also serves as
        
    • also act as
        
    • also a
        
    • also the
        
    • also provide
        
    • also be a
        
    • also as a
        
    • also acted as
        
    • also acts as
        
    They also serve as legal basis to ensure women’s right to equality with men in family and public life. UN وتعد أيضا بمثابة اﻷساس القانوني الذي يكفل للمرأة الحق في المساواة مع الرجل في اﻷسرة والحياة العامة.
    The parameters would also serve as a reference tool for WTO members for their practical implementation of the Code. UN وستكون هذه المعايير أيضا بمثابة أداة مرجعية يستعين بها أعضاء المنظمة العالمية للسياحة في تنفيذهم العملي للمدونة.
    The Committee was also informed that the Management Committee would also serve as the Committee for issues related to enterprise risk management. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن لجنة الإدارة ستكون أيضا بمثابة اللجنة المعنية بالمسائل المتصلة بإدارة المخاطر في المؤسسة.
    They also served as capacity-building platforms in the areas of prices and national accounts statistics. UN وكانت أيضا بمثابة مناهج عمل لبناء القدرات في مجالي الأسعار وإحصاءات الحسابات القومية.
    It also serves as a reference source on methodological tools. UN وقاعدة البيانات هي أيضا بمثابة مصدر مرجعي للأدوات المنهجية.
    Its members would also act as stewards of the Treaty and provide much-needed continuity throughout the review cycle. UN ويعمل أعضاؤه أيضا بمثابة مشرفين على المعاهدة ويوفرون الاستمرارية التي تشتد إليها الحاجة طوال عملية الاستعراض.
    It will also serve as a source of inspiration, a symbol of the indomitable spirit of human beings and their capacity to triumph over the worst forms of oppression and bigotry. UN وسيكون أيضا بمثابة مصدرا للإلهام ورمزا لروح البشر التي لا تقهر وقدرتهم على الانتصار على أسوأ أشكال الاضطهاد والتعصب.
    It will also serve as a relocation centre in the event of an in extremis situation in Afghanistan. UN وسيعمل أيضا بمثابة مركز للانتقال في حالة تردي الوضع بصورة قصوى في أفغانستان.
    The Programme will also serve as a regional hub in East Africa for innovative and appropriate technology training in construction. UN وسيكون البرنامج أيضا بمثابة محور إقليمي في شرق أفريقيا للتدريب التكنولوجي المبتكر والمناسب في مجال البناء.
    That delegation suggested that future UNDP operations in the country might include stationing a country director or resident coordinator who would also serve as humanitarian coordinator. UN وألمح الوفد إلى أنه يمكن أن تشمل عمليات البرنامج الإنمائي المقبلة تعيين مدير قطري أو منسق مقيم يعمل أيضا بمثابة منسق للشؤون الإنسانية.
    It could also serve as effective follow-up to the recent United Nations Dialogue. UN ويمكن لتلك المشاركة أن تكون أيضا بمثابة متابعة فعالة للحوار الذي عقدته الأمم المتحدة مؤخرا.
    It would also serve as an effective tool in dealing with the terrorist threat. UN وسيكون أيضا بمثابة أداة فعالة في التعامل مع التهديد الإرهابي.
    The presence of MINURCA also served as a deterrent to possible military action or confrontation. UN وكان وجود بعثة اﻷمم المتحدة أيضا بمثابة رادع ﻷي عمل عسكري محتمل أو مواجهة عسكرية محتملة.
    The meeting also served as a forum for taking stock of the overall situation and sharing experiences and lessons learned. UN وكان الاجتماع أيضا بمثابة محفل لتقييم الوضع العام وتقاسم التجارب المكتسبة والدروس المستفادة.
    The meeting also served as a forum for taking stock of the overall situation and sharing experiences and lessons learned. UN وكان الاجتماع أيضا بمثابة منتدى لتقييم الحالة العامة وتبادل الخبرات والدروس المستفادة.
    This dedicated capacity also serves as a principal point of contact for Member States and peacekeeping missions on a broad range of issues. UN ويعمل هذا القسم المخصص أيضا بمثابة نقطة اتصال رئيسية بين الدول الأعضاء وبعثات حفظ السلام بشأن طائفة واسعة من القضايا.
    The Specialist also serves as interim Regional Coordinator for all regions not otherwise covered. UN ويعمل الأخصائي أيضا بمثابة المنسق الإقليمي المؤقت لجميع المناطق غير المشمولة خلاف ذلك.
    The senior Recovery, Reintegration and Peacebuilding Officer will also act as deputy to the State Coordinator. UN وسيعمل الموظف الأقدم في القسم أيضا بمثابة نائب لمنسق شؤون الولايات.
    He or she will also act as backup for the SWIFT, Risk and Compliance Systems Officer and liaise with the applications providers. UN وسيعمل أيضا بمثابة احتياطي لموظف نُظُم سويفت، والمخاطر والامتثال. كما يؤمِّن الاتصال بالجهات التي توفر التطبيقات.
    This product was also a working capital loan but was provided with nominal collateral. UN ويعد هذا النشاط أيضا بمثابة قرضا يمثل رأس المال المتداول، إلا أنه يقدم بضمان إضافي لا يعدو أن يكون ضمانا إسميا.
    The Department for General Assembly and Conference Management is also the focal point for the institutional memory of the work and practices of the General Assembly. UN وتعمل الإدارة أيضا بمثابة جهة التنسيق فيما يتعلق بالذاكرة المؤسسية لأعمال الجمعية العامة وممارساتها.
    The incumbent would also provide operational back-up support to the Movement Control Assistant. UN وسيكون شاغل الوظيفة أيضا بمثابة عنصر دعم تشغيلي لمساعد مراقبة الحركة.
    Dialogue and soft power can also be a major instrument in addressing the root causes of terrorism. UN ويمكن للحوار وقوة الإقناع أن يكونا أيضا بمثابة أداة رئيسية في معالجة الأسباب الجذرية للإرهاب.
    It will serve also as a follow-up to the 1996 Joint Inspection Unit report on the organization. UN وسيكون أيضا بمثابة متابعة لتقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 1996 عن تلك المنظمة.
    At the international level, the organization has also acted as a global ambassador for the legal profession, bringing attention to the value of pro bono service from lawyers around the world to global service of the underserved. UN وعلى الصعيد الدولي، عملت المنظمة أيضا بمثابة سفير عالمي للمهنة القانونية، ولفتت الانتباه إلى قيمة الخدمات القانونية التي يقدمها المحامون بدون مقابل في جميع أنحاء العالم لمن يعانون من نقص في تلك الخدمات.
    The Team also acts as a regional clearing house on African development issues for research institutions, donors and end-users of ECA products. UN ويعد الفريق أيضا بمثابة مركز تبادل معلومات إقليمي بشأن المسائل الإنمائية الأفريقية لمعاهد البحوث والجهات المانحة والمستفيدين النهائيين بما تصدره اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد