ويكيبيديا

    "أيضا تحسين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • also improve
        
    • also improved
        
    • also to improve
        
    • also improving
        
    • the improvement
        
    They should also improve infrastructure, strengthen financial intermediation, and upgrade human capital. UN ويتعين عليها أيضا تحسين الهياكل الأساسية وتعزيز الوساطة المالية والنهوض بالموارد البشرية.
    We must also improve the efficiency and efficacy of assistance and its utilization. UN وعلينا أيضا تحسين كفاءة وفعالية المساعدة واستعمالها.
    We must also improve information systems in order to achieve more effective results in this area. UN ويجب علينا أيضا تحسين نظم المعلومات في سبيل تحقيق نتائج أكثر فعالية في هذا المجال.
    Nutrition, access to potable water, electricity and housing facilities in general had also improved. UN وقد جرى أيضا تحسين التغذية وإمكانية الحصول على المياه الصالحة للشرب والكهرباء ومرافق الأسكان بصفة عامة.
    The help desk and application software to assist in monitoring performance and feedback were also improved. UN وتم أيضا تحسين مكتب المساعدة الفنية والبرنامج التطبيقي للمساعدة على رصد الأداء والملاحظات الواردة من المستخدمين.
    Efforts to improve performance were being reinforced by many other measures designed not only to increase focus but also to improve impact, effectiveness and greater efficiency in achieving the results planned. UN ويتم تدعيم الجهود المبذولة لتحسين اﻷداء وذلك عن طريق تدابير أخرى كثيرة الغرض منها ليس فقط زيادة التركيز بل أيضا تحسين اﻷثر والكفاءة والفعالية في تحقيق النتائج المتوخاة.
    15. Progressive realization does not only require gradually increasing the number of people served with a view to achieving universal access, but also improving the levels of service. UN 15 - والتحقيق التدريجي لا يتطلب الزيادة التدريجية في عدد الأشخاص المتلقين للخدمات بقصد تحقيق حصول الجميع على هذه الخدمات فحسب، بل يتطلب أيضا تحسين مستويات الخدمة.
    The computers would also improve communications for the earliest detection of congenital malformations and its control, as well as being used for education; UN وكانت الحواسيب ستتيح أيضا تحسين الاتصالات في إطار الكشف المبكر عن التشوهات الخلقية ومعالجتها، كما أنها كانت ستستخدم في مجال التعليم؛
    They should also improve the gathering and sharing of information, step up the fight against cyberterrorism and cooperate to cut off terrorists' corridors of movement and sources of funding. UN وينبغي أيضا تحسين جمع وتبادل المعلومات، وتكثيف جهود مكافحة الإرهاب الحاسوبي والتعاون لإقفال الممرات التي يستخدمها الإرهابيون للتحرك ووقف مصادر تمويلهم.
    It would also improve monitoring of results. UN ومن شأن الخطة أيضا تحسين رصد النتائج.
    It would also improve monitoring of results. UN ومن شأن الخطة أيضا تحسين رصد النتائج.
    UNHCR could also improve its monitoring and control of implementing partners by combining its review of financial reports with its review of activity performance reports. UN وبوسع المفوضية أيضا تحسين رصدها ومراقبتها للشركاء المنفذين بالجمع بين استعراضها للتقارير المالية واستعراضها لتقارير أداء الأنشطة.
    By creating a centralised system, it can also improve communication and cooperation as well as develop stronger ties between Member States, governments, United Nations entities and civil society. UN ومن شأن استحداث نظام مركزي أيضا تحسين التواصل والتعاون علاوة على زيادة توطيد العلاقات بين الدول الأعضاء والحكومات وهيئات الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    States could also improve the compliance of financial institutions with customer due diligence standards, particularly regarding politically exposed persons. UN ويمكن للدول أيضا تحسين امتثال المؤسسات المالية لمعايير بذل العناية الواجبة مع العملاء، وخاصة فيما يتعلق بالشخصيات السياسية.
    The procedures for asset and equipment maintenance were also improved. UN وتم أيضا تحسين إجراءات صيانة المعدات والأصول؛
    Whatever that spa weekend did to clear your head, it also improved your technique. Open Subtitles مهما فعل ذلك عطلة نهاية الأسبوع سبا لمسح رأسك، أيضا تحسين الأسلوب الخاص بك.
    The macroeconomic planning model was also improved to include the analysis of the risks and impacts of climate change across the major sectors in the economy, society and environment. UN وجرى أيضا تحسين نموذج تخطيط الاقتصاد الكلي لكي يشتمل على تحليل للمخاطر والآثار المترتبة على تغير المناخ عبر القطاعات الرئيسية في الاقتصاد والمجتمع والبيئة.
    Society had to ensure that, apart from providing personalized services to persons most in need, their potential opportunities and financial position were also improved. UN وعلى المجتمع، إلى جانب تقديمه لخدمات تناسب ظروف كل فرد من اﻷفراد المحتاجين، أن يكفل أيضا تحسين الفرص المتاحة لهم وتحسين مركزهم المالي.
    At the same time, it is important not only to increase the volume of external resources but also to improve aid quality in alignment with countries' priorities. UN وفي الوقت نفسه، ليس من المهم زيادة حجم الموارد الخارجية فحسب ولكن أيضا تحسين نوعية المعونة تماشيا مع أولويات البلدان.
    It should not be forgotten that the ultimate aim was not only to tighten up security rules but also to improve the political environment in which UNHCR staff had to work. UN وينبغي ألا يُنسى أن الهدف المنشود لا يقتصر على تعزيز قواعد الأمن، بل إنه يشمل أيضا تحسين البيئة السياسية.
    In developing countries, where young people are often underemployed and working in the informal sector under poor conditions, the challenge requires not only generating additional employment opportunities for young people, but also improving the quality and productivity of the employment options available to them. UN أما في البلدان النامية، حيث يعاني الشباب، في كثير من الأحيان، من العمالة الناقصة ويعملون في القطاع غير النظامي في ظروف صعبة، فإن هذا التحدي لا يستوجب توفير فرص عمل إضافية للشباب فحسب بل أيضا تحسين نوعية فرص العمل المتاحة لهم وإنتاجيتها.
    Important, too, would be the consideration of the improvement of criminal procedures and investigative measures, such as special investigative techniques. UN ومن المسائل المهمة التي ينبغي النظر فيها أيضا تحسين الإجراءات الجنائية وتدابير التحري، ومنها مثلا أساليب التحري الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد