It can also facilitate better coordination among other international mutual accountability mechanisms; | UN | وبوسعه أيضا تيسير تعزيز التنسيق وسط الآليات الدولية الأخرى للمساءلة المتبادلة؛ |
Governments can also facilitate women's market access to land through subsidized grant-cum-credit schemes; | UN | ويمكن للحكومات أيضا تيسير حصول المرأة على الأراضي في السوق عن طريق نظم للمنح والقروض؛ |
Especially in the area of adaptation, the international community could also facilitate cross-regional exchanges. | UN | ويستطيع المجتمع الدولي أيضا تيسير التبادلات بين المناطق، خاصة في مجال التكيف. |
:: Access to humanitarian aid is also facilitated by the joint and continuous actions of the Sangaris force and MISCA. | UN | :: وأخيرا، يجري أيضا تيسير وصول المساعدات الإنسانية بفضل العمل المستمر والمشترك بين قوة سانغاري وبعثة الدعم الدولية. |
The second review and appraisal of the Madrid International Plan of Action on Ageing through regional preparatory meetings and technical advice was also facilitated. | UN | وجرى أيضا تيسير الاستعراض والتقييم الثاني لخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة من خلال اجتماعات تحضيرية ومشورة تقنية إقليمية. |
UNIOSIL also facilitates liaison between the Republic of Sierra Leone Armed Forces and UNMIL for the conduct of concurrent patrols of the eastern border with Liberia to prevent the illegal cross-border movement of persons and arms. | UN | وتتولى البعثة أيضا تيسير الاتصال بين القوات المسلحة لجمهورية سيراليون وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا لأغراض تسيير الدوريات المتزامنة على حدود البلد الشرقية مع ليبيريا لمنع عبور الأفراد والأسلحة غير المشروع للحدود. |
It could also facilitate their participation in decision-making. | UN | وبإمكانها أيضا تيسير مشاركة تلك البلدان في عمليات اتخاذ القرارات. |
Under the direction of the Panel, the secretariat would also facilitate coordination of work undertaken. | UN | وفي إطار توجيه الفريق، ستتولى اﻷمانة أيضا تيسير تنسيق اﻷعمال المضطلع بها. |
A return to the provisions of the Cease-fire Agreement and the Economic Agreement would not only provide stability but also facilitate negotiations. | UN | ومن شأن العودة الى أحكام اتفاق وقف إطلاق النار، والاتفاق التجاري ليس إضفاء الاستقرار فحسب بل أيضا تيسير المفاوضات. |
The World Bank, the African Development Bank and other actors can also facilitate investments in infrastructure by devising new and better instruments for underwriting and guaranteeing investments in so-called frontier markets. | UN | وبإمكان البنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي وغيرهما من الجهات الفاعلة أيضا تيسير الاستثمارات في الهياكل الأساسية عن طريق وضع أدوات جديدة ومحسنة للاكتتاب وضمان الاستثمار في ما يسمى الأسواق الوليدة. |
:: How can development partners increase aid for science, technology and innovation, and also facilitate technology transfer and the development of local technological capabilities? | UN | :: كيف يمكن للشركاء في التنمية زيادة معونتهم للعلم والتكنولوجيا والابتكار وكيف يمكن أيضا تيسير نقل التكنولوجيا وتطوير القدرات التكنولوجية المحلية؟ |
For that reason, peacekeeping operations should not only contribute to the restoration of peace, but also facilitate the transition from emergency to reconstruction, and then from that stage to sustainable development. | UN | ولذلك يتعين على عمليات حفظ السلام ليس فقط الاسهام في تكرار السلام، ولكن أيضا تيسير الانتقال من حالة الطوارئ إلى إعادة البناء، ثم من هذه المرحلة إلى التنمية المستدامة. |
It could also facilitate the delivery of humanitarian assistance and provide time for negotiations to pursue a viable political settlement. | UN | ويمكن لهذه القوة أيضا تيسير إيصال المساعدة اﻹنسانية وإتاحة الوقت اللازم ﻹجراء مفاوضات للتوصل الى تسوية سياسية قابلة للاستمرار. |
External publication by other international commercial publishers of United Nations books, studies, documents and reports is also facilitated. | UN | ويجري أيضا تيسير النشر الخارجي عن طريق الناشرين التجاريين الدوليين للكتب والدراسات والوثائق والتقارير التي تصدرها اﻷمم المتحدة. |
External publication by other international commercial publishers of United Nations books, studies, documents and reports is also facilitated. | UN | ويجري أيضا تيسير النشر الخارجي عن طريق الناشرين التجاريين الدوليين للكتب والدراسات والوثائق والتقارير التي تصدرها اﻷمم المتحدة. |
Communication and information-sharing on the activities and outputs of the Network was also facilitated by the launching of an Inter-Agency Network web site in December 2002. | UN | وجرى أيضا تيسير الاتصالات وتقاسم المعلومات بشأن أنشطة الشبكة ومخرجاتها، وذلك ببدء العمل في موقع الشبكة المشتركة بين الوكالات في كانون الأول/ديسمبر 2002. |
ESCAP has also facilitated meetings on economic cooperation in North-East Asia, bringing together senior officials from Mongolia, China, Japan, the Republic of Korea, the Democratic People's Republic of Korea and the Russian Federation to discuss issues ranging from private-sector involvement to environmental protection and management. | UN | وتولت اللجنة أيضا تيسير اجتماعات بشأن التعاون الاقتصادي في شمال شرق آسيا، ضمت بعضا من كبار المسؤولين من منغوليا والصين واليابان وجمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والاتحاد الروسي، لمناقشة بعض القضايا التي تراوحت من إشراك القطاع الخاص إلى حماية البيئة وإدارتها. |
Also, facilitated 5-day child disarmament, demobilization and reintegration training workshop for SPLA officers who will serve as regional child disarmament, demobilization and reintegration officers in Jonglei, Abyei, Southern Blue Nile and Upper Nile | UN | تم أيضا تيسير حلقة عمل دامت 5 أيام للتدريب على نزع سلاح الأطفال وتسريحهم وإعادة إدماجهم لضباط من الجيش الشعبي لتحرير السودان سيعملون بصفتهم ضباطا إقليميين مسؤولين عن نزع سلاح الأطفال وتسريحهم وإعادة إدماجهم في كل من جونقلي، وأبيي، وجنوب النيل الأزرق، وأعالي النيل |
During April and May 1996, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) also facilitated the repatriation of approximately 1,200 persons to the Galcayo area. | UN | وفي خلال نيسان/أبريل وأيار/مايو ٦٩٩١، تولت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أيضا تيسير إعادة نحو ٠٠٢ ١ شخــص إلى منطقة غالكايو. |
16A.36 The Office also facilitates and coordinates mobilization of sustained political support for special and major international initiatives adopted to comprehensively address Africa’s economic recovery, such as the United Nations System-wide Special Initiative on Africa and the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. | UN | ١٦ ألف - ٣٦ ويتولى المكتب أيضا تيسير وتنسيق حشد الدعم السياسي المتواصل للمبادرات الدولية الخاصة والرئيسية المعتمدة لمعالجة شاملة للانتعاش الاقتصادي ﻷفريقيا، من قبيل المبادرة الخاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من أجل أفريقيا وبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات. |
16A.36 The Office also facilitates and coordinates mobilization of sustained political support for special and major international initiatives adopted to comprehensively address Africa’s economic recovery, such as the United Nations System-wide Special Initiative on Africa and the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. | UN | ٦١ ألف - ٦٣ ويتولى المكتب أيضا تيسير وتنسيق حشد الدعم السياسي المتواصل للمبادرات الدولية الخاصة والرئيسية المعتمدة لمعالجة شاملة للانتعاش الاقتصادي ﻷفريقيا، من قبيل المبادرة الخاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من أجل أفريقيا وبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات. |
21. In the present report, the data for the portfolio of projects approved in 1988 and 1989 is for the most part analysed and treated as a biennium to adhere to the initial reporting modality established in 1995; this also facilitates comparisons. | UN | ٢١ - وفي هذا التقرير، جرى تحليل لمعظم بيانات حافظة المشاريع المعتمدة في عامي ١٩٨٨ و ١٩٨٩ وعوملت على أساس أنها بيانات لفترة ســنتين بغية الالــتزام بطرائق اﻹبـلاغ اﻷولية التي وضعت في عام ١٩٩٥، وهذا من شأنه أيضا تيسير عملية المقارنة. |