ويكيبيديا

    "أيضا دور" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • also the role
        
    • also have a role
        
    • also serves as
        
    • also had a role
        
    • also serve as
        
    • also act as
        
    • also acts as
        
    • also has a role
        
    • also a role
        
    • role as well
        
    • role to play
        
    Emphasizing also the role of the International Law Commission in the fulfilment of the objectives of the United Nations Decade of International Law, UN وإذ تؤكد أيضا دور لجنة القانون الدولي في تحقيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي،
    Emphasizing also the role of the International Law Commission in the fulfilment of the objectives of the United Nations Decade of International Law, UN وإذ تؤكد أيضا دور لجنة القانون الدولي في تحقيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي،
    Emphasizing also the role of the International Law Commission in the fulfilment of the objectives of the United Nations Decade of International Law, UN وإذ تؤكد أيضا دور لجنة القانون الدولي في تحقيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي،
    Its work related to trade capacity-building and energy and environment activities might also have a role to play. UN وأضاف أن أعمالها المتصلة بأنشطة بناء القدرات التجارية والطاقة والبيئة قد يكون لها أيضا دور ما.
    He also serves as Secretary of the Administrative Committee on Coordination and, in that capacity, reports directly to the Secretary-General. UN ويؤدي الأمين العام المساعد أيضا دور أمين لجنة التنسيق الإدارية، ويعد بهذه الصفة مسؤولا أمام الأمين العام مباشرة.
    Civil society organizations also had a role to play in that regard. UN ولمنظمات المجتمع المدني أيضا دور عليها أن تلعبه في هذا الصدد.
    The subprogramme will also serve as a regional platform to raise awareness about road traffic safety issues. UN وسيؤدي البرنامج الفرعي أيضا دور منصة إقليمية لزيادة الوعي بمسائل السلامة على الطرق.
    Emphasizing also the role of the International Law Commission in the fulfilment of the objectives of the United Nations Decade of International Law, UN وإذ تؤكد أيضا دور لجنة القانون الدولي في تحقيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي،
    Reaffirming also the role of the Fifth Committee of the General Assembly in administrative and budgetary matters, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا دور اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة في المسائل الإدارية والمسائل المتعلقة بالميزانية،
    Emphasizing also the role of the International Law Commission in the fulfilment of the objectives of the United Nations Decade of International Law, UN وإذ تؤكد أيضا دور لجنة القانون الدولي في تحقيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي،
    Emphasizing also the role of the International Law Commission in the fulfilment of the objectives of the United Nations Decade of International Law, UN وإذ تؤكد أيضا دور لجنة القانون الدولي في تحقيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي،
    Emphasizing also the role of the International Law Commission in the fulfilment of the objectives of the United Nations Decade of International Law, UN وإذ تؤكد أيضا دور لجنة القانون الدولي في تحقيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي،
    Emphasizing also the role of the International Law Commission in the fulfilment of the objectives of the United Nations Decade of International Law, UN وإذ تؤكد أيضا دور لجنة القانون الدولي في تحقيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي،
    Reaffirming also the role of the United Nations Office for Project Services as a central resource for the United Nations system in procurement and contracts management as well as in civil works and physical infrastructure development, including the related capacity development activities, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا دور مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع باعتباره موردا محوريا لمنظومة الأمم المتحدة في مجال إدارة المشتريات والعقود وكذلك في تطوير الأشغال المدنية والهياكل الأساسية المادية، بما يشمل الأنشطة ذات الصلة لتنمية القدرات،
    ACKNOWLEDGING also the role of IMO, the user States, the shipping industry and other stakeholders in co-operating with the littoral States in promoting and enhancing safety of navigation and environmental protection, and in ensuring the uninterrupted flow of traffic in the Straits, UN وإذ يقدر أيضا دور المنظمة والدول المستعملة للمضيقين وصناعة النقل البحري والأطراف المعنية الأخرى في التعاون مع الدول الشاطئية من أجل تحقيق سلامة الملاحة وتعزيزها وحماية البيئة وكفالة تدفق حركة الملاحة في المضيقين دون انقطاع،
    Nevertheless, States with less military capacity would also have a role to play in an enlarged Security Council, if necessary. UN ولكن الدول ذات القدرة العسكرية اﻷقل لها أيضا دور تضطلع به في مجلس أمن موسع إذا اقتضى اﻷمر.
    The High Representative also serves as acting Special Adviser on Africa. UN ويؤدي الممثل السامي أيضا دور القائم بأعمال المستشار الخاص لشؤون أفريقيا.
    Civil society also had a role in raising awareness of human rights. UN وللمجتمع المدني أيضا دور في إذكاء الوعي بحقوق الإنسان.
    The subprogramme will also serve as a regional platform to raise awareness about road traffic safety issues. UN وسيؤدي البرنامج الفرعي أيضا دور منصة إقليمية لزيادة الوعي بمسائل السلامة على الطرق.
    Furthermore, the National Corrections Officers would also act as facilitators and key agents in building and reinforcing mutual confidence for a stable and sustainable partnership. UN وسيؤدي هؤلاء المسؤولون أيضا دور الميسرين والقوى الدافعة لبناء وتمتين الثقة المتبادلة لإقامة شراكة راسخة ودائمة.
    He directs all activities within the Office of the President and also acts as an advisor to the President. UN فهو يوجه جميع الأنشطة التي يضطلع بها مكتب الرئيس ويؤدي أيضا دور مستشار الرئيس.
    But PFP also has a role in implementing fund-raising programmes, both in asking for money and in innovation. UN ولكن البرنامج له أيضا دور في تنفيذ برامج جمع الأموال، سواء تعلق الأمر بطلب الأموال أو بالابتكار.
    This requires a clarification and coordination of tasks within the United Nations system so as to ensure the necessary synergy. There is also a role for regional cooperation. UN ويتطلب ذلك توضيحا وتنسيقا للمهام داخل منظومة الأمم المتحدة بغية ضمان التفاعل الضروري وهناك أيضا دور للتعاون الإقليمي.
    The international community could have a role as well in addressing this risk. UN ويمكن أن يكون للمجتمع الدولي أيضا دور في التصدِّي لهذه المخاطر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد