| Provision is also made for rotation of 240 military observers at an average cost of $5,113 per round trip. | UN | ورُصد أيضا مبلغ لتناوب 240 مراقبا عسكريا بتكلفة متوسطة قدرها 113 5 دولارا لكل رحلة ذهاب وإياب. |
| Provision is also made under this heading for one medical evacuation as well as for the rental of flight-following equipment. | UN | وقد أدرج أيضا مبلغ في إطار هذا البند لعملية إجلاء طبي واحدة واستئجار معدات تعقب الطائرات في الجو. |
| Provision is also made for the common costs in relation to the President. | UN | ويُرصد أيضا مبلغ للتكاليف العامة المتصلة بالرئيس. |
| Provision is also made for the travel of the Force Commander to New York three times during the budget period. | UN | ورصد أيضا مبلغ لتغطية تكاليف سفر قائد القوة ثلاث مرات إلى نيويورك خلال فترة الميزانية. |
| an amount of $664,800 is also included for mess facilities. | UN | ويدرج أيضا مبلغ ٨٠٠ ٦٦٤ دولار لمرافق تناول الطعام. |
| Provision is also made for the travel of two Deputy Special Representatives to New York six times during the budget period. | UN | ورصد أيضا مبلغ لسفر نائبين للممثل الخاص إلى نيويورك لست مرات أثناء فترة الميزانية. |
| Details of the costs are shown in annex II.C. Non-recurrent provision is also made under workshop equipment to purchase tools for vehicle maintenance. | UN | وأدرج أيضا مبلغ اعتماد غير متكرر، تحت بند معدات الورش لشراء معدات صيانة المركبات. |
| Provision is also made for the common costs in relation to the President. | UN | وقد رُصد أيضا مبلغ للتكاليف العامة المتصلة بالرئيس. |
| Provision is also made for three trips by the Force Commander to New York during the budget period. | UN | ورصد أيضا مبلغ لسفر قائد القوات ثلاث مرات إلى نيويورك خلال فترة الميزانية. |
| Provision is also made for public and private sector training at the technical and management levels. | UN | ورُصد أيضا مبلغ من أجل تدريب القطاعين العام والخاص على المستويين التقني واﻹداري. |
| Provision is also made for the common costs in relation to the President. | UN | ويرصد أيضا مبلغ للتكاليف العامة المتصلة بالرئيس. |
| Pending delivery to MINUCI of transferred vehicles, provision is also made for the short-term rental of vehicles. | UN | وريثما يتم تسليم المركبات المنقولة للبعثة، خصص أيضا مبلغ لاستئجار مركبات على المدى القصير. |
| As in the past, provision is also made for the common costs in relation to the President. | UN | وعلى غرار ما جرى في السابق، يرصد أيضا مبلغ للتكاليف العامة المتصلة بالرئيس. |
| Provision is also made for rations for feeding the demobilized troops, clothing, transportation and other miscellaneous supplies. | UN | ويدرج أيضا مبلغ لتغطية تكاليف الحصص التموينية اللازمة لتغذية الجنود المسرحين، والملابس والنقل واللوازم المتنوعة اﻷخرى. |
| Provision is also made for the travel of prominent personalities, experts and others whom the Committee decides to invite to participate in special events relating to the question of Palestine or for consultations with the Committee. | UN | ومدرج أيضا مبلغ لسفر من تقرر اللجنة دعوتهم من شخصيات بارزة وخبراء وغيرهم للمشاركة في المناسبات الخاصة المتصلة بقضية فلسطين أو للتشاور مع اللجنة. |
| Provision is also made for the travel of prominent personalities, experts and others whom the Committee decides to invite to participate in special events relating to the question of Palestine or for consultations with the Committee. | UN | ومدرج أيضا مبلغ لسفر من تقرر اللجنة دعوتهم من شخصيات بارزة وخبراء وغيرهم للمشاركة في المناسبات الخاصة المتصلة بقضية فلسطين أو للتشاور مع اللجنة. |
| Provision of $1,840,000 is also made to cover potential claims for the death, disability or injury of military liaison officers or civilian police. | UN | وتشمل التقديرات أيضا مبلغ قدره 000 840 1 دولار لتغطية المطالبات المحتملة للتعويض عن أي حالة وفاة أو عجز أو إصابة في صفوف ضباط الاتصال العسكري أو رجال الشرطة المدنية. |
| Provision is also made for daily allowance, recreation, clothing and equipment and personal weaponry for troops and formed civilian police at standard rates approved by the General Assembly. | UN | وخصص أيضا مبلغ لتغطية البدل اليومي والترويح والملابس والمعدات والأسلحة الشخصية للجنود والشرطة المدنية التي تم تشكيلها على أساس المعدلات القياسية التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
| Provision is also made under contractual services for the printing of brochures, newsletters, bulletins, stickers, calendars, pamphlets and children's colouring books as well as the translation of special publications and to meet photographic needs. | UN | وقد خصص أيضا مبلغ تحت بند الخدمات التعاقدية لطباعة الكراسات والرسائل الاخبارية والنشرات والملصقات والتقاويم والكتيبات وكتب التلوين للأطفال، فضلا عن ترجمة منشورات خاصة وتلبية الاحتياجات التصويرية. |
| Provisions are also made for petrol, oil and lubricants and for vehicle insurance at the rates specified in annex II.A. | UN | كما يخصص أيضا مبلغ للوقود والزيوت ومواد التشحيم ولتأمين المركبات بالمعدلات المبينة في المرفق الثاني - ألف. |
| an amount of $350,200 is also provided under workshop equipment. | UN | وخُصص أيضا مبلغ 200 350 دولار تحت بند معدات الورش. |
| Since no commercial back-up system exists, there is also a provision for a HF radio data network that will facilitate emergency back-up as well as data service to some remote locations. | UN | ونظرا إلى عدم وجود نظام دعم تجاري فقد خُصص أيضا مبلغ لشبكة بيانات لاسلكية عالية التردد تيسر وجود دعم في حالات الطوارئ فضلا عن تقديم خدمة بيانات إلى بعض الأماكن النائية. |
| A provision of $200,000 has also been made under claims and adjustments on the basis of claims received so far and related claims anticipated in connection with the liquidation of the Mission. | UN | وأدرج أيضا مبلغ قدره ٠٠٠ ٢٠٠ دولار تحت بند المطالبات والتسويات على أساس المطالبات المقدمة حتى اﻵن والمطالبات المتوقعة ذات الصلة المرتبطة بتصفية البعثة. |