ويكيبيديا

    "أين نقف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • where we stand
        
    • where do we stand
        
    • where we are
        
    • where are we
        
    • where we stood
        
    • where we're standing
        
    I would recommend that everybody take a close look at this excellent paper and get an idea where we stand and where we might go from here. UN وأوصيكم جميعا بأن يدرس كل واحد منا هذه الورقة الممتازة دراسة دقيقة لمعرفة أين نقف الآن، وإلى أين قد نتجه من هنا.
    I do not wish to prolong our work, but we have know where we stand. UN لا أرغب في إطالة عملنا، لكننا نعرف أين نقف.
    But we should do this in order to be clear on where we stand. UN ولكن ينبغي أن نقوم بذلك لكي نكون واضحين بشأن أين نقف.
    So where do we stand now? The situation remains extremely fragile and volatile. UN إذن أين نقف اﻵن؟ إن الحالة ما زالت بالغة الهشاشة والاشتعال.
    where do we stand today in our discussion? UN أين نقف اليوم في مناقشاتنا؟ كما نتساءل إلى أين سنذهب من هنا؟
    This will not only provide us with a reference point as to where we are at present, but will show us where we want to go, what obstacles lie in our path and how the United Nations can overcome those obstacles. UN فهذا من شأنه أن يوفر لنا نقطة مرجعية تبين لنا أين نقف في الوقت الراهن، وأن يبين لنا أيضا إلى أين نريد أن نصل، وما هي العقبات التي تعترض طريقنا، وكيف يمكن لﻷمم المتحدة التغلب على هذه العقبات.
    Before moving ahead, we must look back on the first part of our journey to see where we stand. UN قبل أن نمضي قدما، يجب أن ننظر إلى الوراء، إلى أول جزء من رحلتنا، لنرى أين نقف الآن.
    It allows us not only to reaffirm our commitment to the principles of refugee protection, but to reflect on where we stand today. UN فهي لا تتيح لنا فقط إعادة تأكيد التزامنا بمبادئ حماية اللاجئين، بل تتيح لنا أيضاً التفكر في أين نقف اليوم.
    We just need to ask her some questions, and then we know where we stand. Open Subtitles نحن بحاجة فقط لأسألها بعض الأسئلة، ومن ثم نعرف أين نقف.
    Right then I realized where we stand. I understood our role. Open Subtitles استوعبت عندها أين نقف وفهمت دورنا في الحياة
    Exactly. It's real and we can touch it, so at least we know where we stand. Open Subtitles بالظبط، إنه حقيقى وبإمكاننا أن نلمسه لذا على الأقل سنعرف أين نقف
    It's early yet. Just let me know where we stand at the closing bell. Open Subtitles من المبكر حتى الآن، فقط اسمحوا لي أن أعرف أين نقف في النهاية
    And there our intention is, one way or the other, to really come to a conclusion on these other issues as much as possible by the end of the second part of the session, so that at least for the third part of the session we will know where we stand. UN وعندئذ يكون مقصدنا، بطريقة أو أخرى، هو التوصل فعلاً إلى خاتمة ﻷكبر عدد ممكن من المسائل اﻷخرى بحلول نهاية الجزء الثاني من الدورة، بحيث يمكننا في الجزء الثالث من الدورة على اﻷقل أن نعرف أين نقف.
    I depend on a Bill and Shelli who know exactly where we stand with each other. Open Subtitles وأنا أعتمد على مشروع قانون وShelli الذين يعرفون بالضبط أين نقف مع بعضنا البعض.
    Beneath the Blue Sky, where we stand together this day! Open Subtitles تحت السماء الزرقاء، أين نقف معا هذا اليوم!
    where do we stand today, four years after the Copenhagen Summit, in implementing the targets set out in the Programme of Action? From the Secretary-General’s report, it is clear that those targets will not be fulfilled in the time-frame agreed upon at the Summit. UN بعد أربع سنوات من قمة كوبنهاغن نتساءل اﻵن أين نقف فيما يتعلق بتنفيذ اﻷهداف المحددة في برنامج العمل؟ يتضح من تقرير اﻷمين العام أن هذه اﻷهداف لن تتحقق في اﻹطار الزمني المتفق عليه في القمة.
    So where do we stand now? Let us not delude ourselves. UN أين نقف نحن الآن؟ يجب ألا نخدع أنفسنا.
    “Earth Summit +5: five years after Rio; where do we stand?”, fact sheet released in English in June and July UN " مؤتمر قمة اﻷرض + ٥: خمس سنوات بعد ريو؛ أين نقف اﻵن؟ " صحيفة وقائع، صدرت باﻹنكليزية في حزيران/يونيه وتموز/يوليه
    How can we finish our meeting and not know what is happening? where do we stand now? We do not have an agreement; it is very simple to say that we do not have an agreement. UN فكيف ننهي اجتماعنا دون أن نعلم على وجه الدقة أين نقف؟ كيف يمكن لنا أن ننهي اجتماعنا ولا نعلم ماذا يحدث؟ أين نقف الآن؟ لم نتفق؛ ومن البساطة بمكان أن نقول إننا لم نتفق.
    Should the focus continue to be only on bilateral negotiations, or should we concentrate on multilateral negotiations in accordance with a clearly established timetable for the total elimination of nuclear weapons with strict international verification? Those two questions show us where we are in the debate and will determine the action to be taken in this area. UN فهل يظل التركيز واقعا فقط على المفاوضات الثنائية، أم هل ينبغي أن نركز على المفاوضات المتعددة اﻷطراف، وفقا لجدول زمني محدد بوضوح، في سبيل اﻹزالة الكاملة لﻷسلحة النووية، في ظل نظام دولي صارم للتحقق؟ هذان السؤالان يوضحان أين نقف على أرض المناقشة، وسوف يحددان الخطوات التي يجب اتخاذها في هذا المجال.
    where are we now, after 10 years of efforts, at a time when the world is recovering from the economic and financial crisis? UN أين نقف الآن بعد 10 سنوات من الجهود، وذلك في وقت يتعافى فيه العالم من الأزمة الاقتصادية والمالية؟
    This whole brother-sister thing, I finally thought I knew where we stood. Open Subtitles ... هذا الشيء الاخوي انا اعتقدت أخيراُ أنني أعرف أين نقف
    In 15 seconds, everything within 20 yards of where we're standing will be atomized. Open Subtitles بعد 15 ثانية كلّ شيء ضمن 20 ياردة أين نقف نحن الآن سوف يصبح ترابا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد