ويكيبيديا

    "أيٌّ من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • none of
        
    • any of
        
    • neither
        
    none of the weapons carried by the policemen who took part in breaking up the demonstration were subject to expert inspection. UN ولم تخضع أيٌّ من الأسلحة التي كان يحملها أفراد الشرطة الذين تدخلوا في عملية الإخلاء إلى معاينة خبير.
    none of the States parties under review considered corruption offences to be political offences that allowed for the refusal of extradition. UN ولم تَعتبر أيٌّ من الدول الأطراف موضع الاستعراض أنَّ جرائم الفساد جرائم سياسية يجوز رفض تسليم مرتكبيها.
    none of these types of assistance has been provided so far. UN ولم يُقدَّم حتى الآن أيٌّ من أنواع هذه المساعدة.
    Courts may adjourn enforcement proceedings without any of the parties having applied for such an adjournment. UN ذلك أنه يجوز للمحاكم أن تؤجل إجراءات التنفيذ من دون أن يكون أيٌّ من الطرفين قد تقدَّم بطلب من أجل مثل ذلك التأجيل.
    But I'd be willing to bet any of these old farmers would let you hole up in their cellar. Open Subtitles .. و لكن , أنا على استعدادٌ للمُراهنة بأن أيٌّ من هؤلاء المُزراعيّن القُدامى . سيجدُ لكم قبواً للمكوثِ به ..
    Even if any of this were true - which I take the liberty of doubting - how did you come by this information? Open Subtitles حتّى لو كان أيٌّ من هذا حقيقيّاً وهو ما أشكُّ به من أين حصلتَ على هذه المعلومات؟
    neither of the brothers was ever engaged in any political activity. UN ولم ينخرط أيٌّ من الأخوين في أي نشاط سياسي قط.
    none of the weapons carried by the policemen who took part in breaking up the demonstration were subject to expert inspection. UN ولم تخضع أيٌّ من الأسلحة التي كان يحملها أفراد الشرطة الذين تدخلوا في عملية الإخلاء إلى معاينة خبير.
    none of the States parties reviewed had provided cases of joint investigations into offences established according to the Convention. UN ولم تقدِّم أيٌّ من الدول الأطراف المستعرَضة أمثلة على تحقيقات مشتركة في أفعال مجرَّمة وفقا للاتفاقية.
    none of the offences established in the Convention are regarded as political offences in Chile. UN ولا يُعتبر أيٌّ من الجرائم المنصوص عليها في الاتفاقية من الجرائم السياسية في شيلي.
    none of these rules conforms to what is established by the Convention or recommended by the Committee. UN ولا يتواءم أيٌّ من الحكمين مع ما تنص عليه الاتفاقية ولا مع ما توصي به اللجنة.
    The situation was particularly serious in Africa, where none of the strategies reported were funded. UN وكانت الحالة حرجة على نحو خاص في أفريقيا، حيث لم يُموَّل أيٌّ من الاستراتيجيات المبلَّغ عنها.
    So far, none of the exploration contractors for polymetallic nodules have indicated when they propose to undertake the tests. UN ولم يذكر حتى الآن أيٌّ من متعاقدي التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات عندما الوقت الذي يعتزمون فيه القيام بالاختبارات.
    none of the listed entities are considered defunct. UN ولا يُعتبر أيٌّ من الكيانات المدرجة أسماؤها في القائمة على أنها لم تعد موجودة.
    We don't know where it came from or why it's here, but now that we're all trapped under the dome together, none of our secrets are safe. Open Subtitles لا نعلم من أين أتت أو سبب وجدودها لكن الآن بما أننا بتنا محتجزين تحتها معًا، فلم تعد أيٌّ من أسرارنا بأمان
    I... don't any of these people know there's a war on? Open Subtitles أنا... ألا يعلم أيٌّ من هؤلاء الناس بوجود حرب ؟
    If any of these are Subproject 7, it'd be impossible to tell. Open Subtitles أقصد، إن كانت أيٌّ من هذه الأسماء هي المشروع الفرعي السابع، فيصعب قول ذلك.
    That you're sorry for killing your father. That you never wanted for any of this to happen. Open Subtitles بأنكِنادمةعلىقتلكِلوالدكِ، وأنكِ لم ترغبى بحدوث أيٌّ من ذلك.
    Only if they can prove that any of my followers aren't true believers. Open Subtitles أيٌّ من تابعينى ، ليسوا بمؤمنين حقيقيين.
    There wasn't any blood on any of the phones. Open Subtitles لم يكن هناك أثر لدماء على أيٌّ من الهواتف..
    neither of the brothers was ever engaged in any political activity. UN ولم ينخرط أيٌّ من الأخوين في أي نشاط سياسي قط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد