anyway, today there aren't going to be any dangerous situations, right? | Open Subtitles | ،على أيّ حال اليوم لنّ يكون هُناكَ مهماتٌ خطيرة، صحيح؟ |
I probably won't be able to make it, but thank you, anyway. | Open Subtitles | على الأرجح لن أتمكن من الحضور ولكن شكراً، على أيّ حال |
That's not how she thinks about it. About you, anyway. | Open Subtitles | ليس هذا شعورها تجاه الأمر، تجاهكِ على أيّ حال |
In any case, this is the future of space exploration. | Open Subtitles | في أيّ حال من الأحوال، هذا المستقبل إستكشاف فضاء. |
Right. So, anyway, that's all the info I have. | Open Subtitles | صحيح,لذا,على أيّ حال,تلك هي كل المعلومات التي لديّ |
And what do they need all those legs for anyway? | Open Subtitles | وفيمَ يحتاجون كلّ تلك الأرجُل علي أيّ حال ؟ |
Well, if he crossed the river, the dogs won't be able to pick up the scent anyway. | Open Subtitles | حسنًا، إذا عبر النهر، الكلاب لن تكون قادرة على أن تلتقط رائحتهُ على أيّ حال |
Very serious about finding out what's inside my sweater, anyway. | Open Subtitles | جدّي جداً لمعرفة ما بداخل سترتي، على أيّ حال |
You should do that anyway. It's your duty as a citizen. | Open Subtitles | يجب أن تفعل ذلك على أيّ حال إنّه واجبكَ كمواطن |
"anyway, there's nothing to be afraid of. " To which I said: | Open Subtitles | على أيّ حال لن يكون هُناكَ شيء :يُخيف, والذي داعني أقول |
And he knows we'll begin to suspect the truth anyway. | Open Subtitles | وسيعلم أننا سنبدأ للإشتباه في الحقيقة على أيّ حال. |
People always take their style cues from real life it girls, anyway. | Open Subtitles | الناس دائما ما تهتم بنمط أزياء، الفتيات المميزات، علي أيّ حال. |
I have things I need to talk to him about anyway. | Open Subtitles | لديّ أمور أريد أن أتحدث بها معه على أيّ حال |
That's hardly the kind of gift a girl wants to receive anyway. | Open Subtitles | على أيّ حال هذا من أسوء الهدايا التي سوف تتقبلها فتاة |
They're from last season. I wasn't gonna use them anyway. | Open Subtitles | أنهم من الموسم الفائت لن أستعملهم على أيّ حال |
It means you're gonna die in a day or so anyway. | Open Subtitles | يعني أنّك ستموت بعد يوم أو أكثر على أيّ حال |
Seven cameras will take weeks to watch it anyway. | Open Subtitles | سبع كاميرات سيأخذ أسابيع لمشاهدتها على أيّ حال |
In any case, I told you what I know and the rest is up to you. | Open Subtitles | في أيّ حال من الأحوال أخبرتك ما أعرفه والبقية راجعه لك |
Okay, well, anyways, the new centerpiece trend is to put citrus fruit in the vases instead of flowers. | Open Subtitles | حسناً , على أيّ حال , الاتجاه الجديد لزهرية الوسط هو وضع حمضيات بدلاً من الزهور |
Shitload of good a chopper's gonna do us in here anyhow. | Open Subtitles | تباً، المروحية فقط تستطيع نقلنا من هنا على أيّ حال |
No, you have some celebrating to do. There is however, tradition. | Open Subtitles | كلاّ، أمامك إحتفال للسّهر عليه هناك على أيّ حال تقاليد |
We'll find out, at any rate. | Open Subtitles | سنكتشف هذا على أيّ حال |
Well then, maybe you ought to stay around here a little longer after all. | Open Subtitles | حسناً, ربما ستبقين هنا فترة أطول على أيّ حال |
But something tells me either way, we're gonna pay the price. | Open Subtitles | -نعم . لكنّي أشعر أنّنا سندفع الثمن على أيّ حال. |
and rather than sit there and insist that it wasn't as bad as it seemed, and he did get the rose in any event, he climbed back down again, which is pretty cool. | Open Subtitles | فبدلًا من أن يجلس ليبرّر لنفسه ما حدث و أنَّه الآن قد حاز وردته على أيّ حال هبط الجبل مرة آخرى، و هذا شيء رائع. |
Anyhoo, this has been charming, but, uh, look at the time. | Open Subtitles | , على أيّ حال , هذا كان ممتعاً لكن أنظري إلى الوقت |