22. The Government stated that it was not aware of any funds or assets belonging to RUF in Liberia. | UN | 22 - أعلنت الحكومة أنها لا تعلم بوجود أي أموال أو أصول تابعة للجبهة المتحدة الثورية في ليبريا. |
The respective regulatory authorities of the banking institutions and the stock markets have issued directives to institutions under their supervision to check for the existence of any funds or financial resources in the financial system in Panama. | UN | أصدرت السلطات التنظيمية المختصة للمؤسسات المصرفية وأسواق السندات توجيهات بأن تقوم المؤسسات الخاضعة لإشرافها بتحري وجود أي أموال أو موارد مالية في النظام المالي في بنما |
The concerned authority in the State of Qatar has reported that all monetary establishments operating in the State of Qatar have affirmed that there is no existence of any funds or monetary capital of those individuals and entities in their possession. | UN | أفادت السلطة المعنية في دولة قطر بأن جميع المؤسسات النقدية العاملة في دولة قطر أكدت عدم وجود أي أموال أو رأسمال نقدي لأولئك الأشخاص والكيانات في حيازتها. |
The Anti Money Laundering Act 1996, provides for the restraining and forfeiture of any money or property relating to the offence of money laundering. | UN | وينص قانون مكافحة غسل الأموال لعام 1996 على إصدار أمر زجري ومصادرة أي أموال أو ممتلكات تتصل بجريمة غسل الأموال. |
In that regard, no funds or other financial assets or economic resources relating to involvement in nuclear programmes or in programmes relating to weapons of mass destruction with the Islamic Republic of Iran have been identified in Mexico. | UN | وفي هذا الصدد، لم يكشف في المكسيك حتى الآن عن أي أموال أو أصول مالية أخرى وموارد اقتصادية تتصل بالمشاركة في برامج نووية، أو في برامج متصلة بأسلحة الدمار الشامل لجمهورية إيران الإسلامية ضلع فيها. |
If any funds or property were not capable of being physically taken into custody a further application would have to be made to restrain the holder/custodian of them from dealing with them without the approval of the Court. | UN | وفي حالة عدم تسني التحفظ على أي أموال أو ممتلكات تحفظا فعليا يتعين تقديم طلب آخر لمنع الحائز/الوديع لها من التصرف فيها دون موافقة من المحكمة. |
Under the Code of Criminal Procedure, judges may order the seizure of any funds or financial assets deposited with financial institutions in the Macao Special Administrative Region that are either linked to crimes or critical to evidence-gathering. | UN | وبموجب قانون الإجراءات الجنائية، يجوز للقضاة أن يأمروا بالاستيلاء على أي أموال أو أصول مالية مودعة في المؤسسات المالية في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة والتي قد تكون إما مرتبطة بجرائم أو ذات أهمية بالغة بالنسبة لجمع الأدلة. |
As of February 2004, the Government of the Hong Kong SAR had not frozen, impounded or confiscated any funds or other assets in connection with the financing of terrorism. | UN | وحتى شباط/فبراير 2004، لم تقم حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بتجميد أو احتجاز أو مصادرة أي أموال أو غيرها من الأصول في علاقة مع تمويل الإرهاب. |
The Council reaffirmed the obligation of all States, pursuant to resolution 661 (1990) and subsequent relevant resolutions, to prevent the sale or supply to Iraq of any commodities or products, including weapons or any other military equipment, and to prevent the making available to Iraq of any funds or any other financial or economic resources, except as authorized by existing resolutions. | UN | وأكد المجلس من جديد التزام جميع الدول، عملا بالقرار 661 (1990) والقرارات اللاحقة ذات الصلة، بأن تمنع بيع أو توريد أي سلع أو منتجات إلى العراق، بما في ذلك الأسلحة أو أي معدات عسكرية أخرى، وبأن تمنع إتاحة أي أموال أو أي موارد مالية أو اقتصادية للعراق، باستثناء ما يؤذن به بموجب القرارات القائمة. |
1. carry out a thorough examination of their records and confirm to the Central Bank whether or not they have any funds or economic resources in the name of any natural or legal person, group or entity currently the subject of the restrictive measures contained in Council regulation 961/2010; and | UN | 1 - إجراء فحص مستفيض لسجلاتها والتأكيد للمصرف المركزي إذا ما كان في عهدتها أي أموال أو موارد اقتصادية ملك لأي شخص طبيعي أو قانوني أو مجموعة أو كيان خاضع حاليا للتدابير التقييدية المنصوص عليها في لائحة المجلس رقم 961/2010 من عدمه؛ |
95. A review of the reports submitted by Member States pursuant to paragraph 11 of resolution 1718 (2006) and paragraph 22 of resolution 1874 (2009) provides no indications concerning any funds or transactions that have been frozen or blocked pursuant to these resolutions. | UN | 95 - إن استعراض التقارير المقدمة من الدول الأعضاء عملا بالفقرة 11 من القرار 1718 (2006) والفقرة 22 من القرار 1874 (2009) لا يتضمن ما يشير إلى أن أي أموال أو معاملات قد جُمدت أو أوقفت عملا بهذين القرارين(). |
3. Reaffirms the obligation of all States, pursuant to resolution 661 (1990) and subsequent relevant resolutions, to prevent the sale or supply to Iraq of any commodities or products, including weapons or any other military equipment, and to prevent the making available to Iraq of any funds or any other financial or economic resources, except as authorized by existing resolutions; | UN | 3 - يؤكد من جديد التزام جميع الدول عملا بالقرار 661 (1990) والقرارات ذات الصلة اللاحقة بأن تمنع بيع أو توريد أي سلع أو منتجات إلى العراق، بما في ذلك الأسلحة أو أي معدات عسكرية أخرى، وبأن تمنع إتاحة أي أموال أو أي موارد مالية أو اقتصادية أخرى للعراق، باستثناء ما يؤذن به بموجب القرارات القائمة؛ |
The People's Republic of China also refers in the third report (at page 6) to the Code of Criminal Procedure of Macao which allows the seizure by a judge of any funds or financial assets deposited at a financial institution in Macao if these are connected with a crime or are important for the gathering of evidence. | UN | كما تشير جمهورية الصين الشعبية في التقرير الثالث (الصفحة 6) إلى قانون الإجراءات الجنائية في ماكاو الذي يجيز للقاضي حجز أي أموال أو أصول مالية مودعة بأي مؤسسة مالية في ماكاو، إذا ما كانت لها علاقة بجريمة ما أو كانت مهمة لجمع الأدلة. |
3. Reaffirms the obligation of all States, pursuant to resolution 661 (1990) and subsequent relevant resolutions, to prevent the sale or supply to Iraq of any commodities or products, including weapons or any other military equipment, and to prevent the making available to Iraq of any funds or any other financial or economic resources, except as authorized by existing resolutions; | UN | 3 - يؤكد من جديد التزام جميع الدول عملا بالقرار 661 (1990) والقرارات ذات الصلة اللاحقة بأن تمنع بيع أو توريد أي سلع أو منتجات إلى العراق، بما في ذلك الأسلحة أو أي معدات عسكرية أخرى، وبأن تمنع إتاحة أي أموال أو أي موارد مالية أو اقتصادية أخرى للعراق، باستثناء ما يؤذن به بموجب القرارات القائمة؛ |
227. The instrument contained instructions to all authorized dealers only (banks under the control of the Reserve Bank) to review their books, records and accounts and advise on the existence of any funds or assets in their books or under their control to which the assets freeze sanction would be applied. | UN | 227 - وتضمن الصك تعليمات لجميع الجهات التي لها معاملات بهذا الشأن، والمأذون لها فقط (المصارف الخاضعة لرقابة المصرف الاحتياطي)، لتقوم باستعراض دفاترها وسجلاتها وحساباتها والإفادة عن وجود أي أموال أو أصول في دفاترها أو تخضع لإشرافها ويمكن أن تطبق عليها جزاءات تجميد الأصول. |
The Court must grant orders for the next friend to receive any money or other movable property on behalf of the persons in whose behalf they are acting. | UN | وتصدر المحكمة أوامر للصديق القريب بأن يتلقى أي أموال أو ممتلكات منقولة أخرى باسم الشخص الذي يتصرف نيابةً عنه. |
Funds may be restrained where a police officer investigating an offence of money laundering has reasonable grounds to believe that any money or property relating to such offence is held or is under the control of any person. | UN | ويجوز إصدار أمر زجري بشأن أموال عندما تكون للشرطي الذي يحقق في جريمة غسل الأموال أسباب معقولة للاعتقاد بأن أي أموال أو ممتلكات تتصل بهــــذه الجريمة بحوزة أو يسيطر عليها أي شخص. |
I didn't have any money or a passport. | Open Subtitles | لم يكن لدي أي أموال أو جواز سفر. |
Pursuant to answer 12 above, no funds or assets have been released as none have been frozen. | UN | 13 - تبعا للإجابة رقم 12 أعلاه، لم يتم الإفراج عن أي أموال أو أصول، لأنه لم يتم أصلا تجميد أي أموال أو أصول. |
Please note that annex I to the EC Regulations identifies the individuals and legal entities whose funds and economic resources are frozen and to whom no funds or, as the case may be, economic resources are to be made available. | UN | ويرجى أن يلاحظ أن المرفق الأول من لوائح المجلس الأوروبي يحدد هوية الأفراد والكيانات القانونية الذين تجمد أموالهم ومواردهم الاقتصادية والذين يجب ألا تتاح لهم، حسب اقتضاء الحال، أي أموال أو موارد اقتصادية. |
The Albanian authorities have not released any funds, financial assets or economic assets that had previously been frozen as being related to Osama bin Laden or members of al-Qa`idah or the Taliban or associated individuals or entities. | UN | لم تفرج السلطات الألبانية عن أي أموال أو أصول مالية أو أصول اقتصادية كانت قد جمدت سابقا لصلتها بأسامة بن لادن أو أفراد تنظيم القاعدة أو حركة الطالبان أو الأفراد أو الكيانات المرتبطين بهم. |