We believe that the top five posts in any department should be distributed among the five regional groups. | UN | ونرى أنه ينبغي أن توزع المناصب الخمسة العليا في أي إدارة بين المجموعات الإقليمية الخمس. |
Under the revised procedures, when a supplier has been suggested by a requisitioner, the Division uses extreme caution to ensure that the supplier will not receive any preferential treatment by any department, office or individual. | UN | وبموجب اﻹجراءات المنقحة، عندما يتم اقتراح أحد الموردين من جانب طالب الشراء، تستخدم الشُعبة أقصى الحذر لكفالة ألا يلقى المورد أي معاملة تفضيلية من جانب أي إدارة أو مكتب أو فرد. |
When necessary, the ACYF is able to cooperate bilaterally or multilaterally with any department, organization or non-governmental group. | UN | وبوسع الاتحاد، عند الضرورة، أن يتعاون على نحو ثنائي أو متعدد اﻷطراف مع أي إدارة أو منظمة أو جماعة غير حكومية. |
The Ombudsmen can investigate and review any refusal by a department, Minister or organization to make official information available once requested. | UN | ولأمناء المظالم أن يحققوا ويعيدوا النظر في رفض أي إدارة أو وزارة أو مؤسسة إتاحة المعلومات الرسمية متى تم طلبها. |
Ultimately, an administration that sought to be democratic had to recognize differing opinions on all matters of State. | UN | وفي ختام حديثه عن هذه المسألة، بيّن السيد ليندنمان أن أي إدارة تنشد أن تكون ديمقراطية يجب أن تقبل اﻵراء المختلفة بشأن كل الموضوعات المتعلقة بالدولة. |
The report had been prepared by a national universal periodic review team, the inherent difficulties faced by any administration emerging from a crisis notwithstanding. | UN | وهو ثمرة عمل أنجزه فريق وطني معنى بالاستعراض الدوري الشامل، وذلك رغم الصعوبات الملازمة لعمل أي إدارة خارجة من أزمة. |
The files obtained in response to this request confirmed that no department within Lebanon had had Mr. Abu Adass under any observation during the relevant time period. | UN | وأكدت الملفات التي وردت استجابةً لهذا الطلب أن السيد أبو عدس لم يخضع لمراقبة أي إدارة داخل لبنان خلال الفترة ذات الصلة. |
It recommends that employment in the public service of women be not less than 40% in any department and that there be equality in access to education and training, including scholarships. | UN | وتوصي اللجنة بأن لا تقل نسبة توظيف المرأة في الخدمة العامة عن 40 في المائة في أي إدارة وبتوفير المساواة في فرص الحصول على التعليم والتدريب، بما في ذلك المنح الدراسية. |
5.2 Following the formal adoption of such texts, no further changes shall be made to the texts by any department, office or regional commission, except in consultation with the Treaty Section. | UN | 5-2 وبعد الاعتماد الرسمي لتلك النصوص، لا يجوز إجراء أي تغييرات أخرى على النصوص من جانب أي إدارة أو مكتب أو لجنة إقليمية، إلا بالتشاور مع قسم المعاهدات. |
The Committee was informed that the purchase of personal computers and monitors is now done by departments, and infrastructure costs that cannot be attributed to any department or office are centrally managed by the Information Technology Services Division. VIII.16. | UN | وقد أخبرت اللجنة بأن شراء الحواسيب والشاشات الشخصية يتم اﻵن من قبل اﻹدارات وبأن التكاليف المتعلقة بالهيكل اﻷساسي التي لا يمكن نسبها الى أي إدارة أو مكتب تدار مركزيا من قبل شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات. |
- The scrutiny and drawing up of contracts and agreements involving the Government of Ghana which are required to be entered into by any department or agency of the Government. | UN | - فحص وإعداد العقود والاتفاقات التي تشمل حكومة غانا والتي تتطلب أن تكون أي إدارة أو وكالة حكومية طرفا فيها. |
It recommends that employment in the public service of women be not less than 40 per cent in any department and that there be equality in access to education and training, including scholarships. | UN | وتوصي بألاّ تقل نسبة العاملات في الوظائف العامة في أي إدارة عن 40 في المائة وبأن تسود المساواة في الحصول على التعليم والتدريب، بما في ذلك المِنَح الدراسية. |
“— Denial of any credit, credit guarantees, or other financial assistance by any department, agency, or instrumentality of the United States Government; | UN | " -- الحرمان من كل ضروب الائتمان أو ضمانات الائتمان أو غير ذلك من المساعدة المالية المقدمة من قبل أي إدارة أو وكالة أو آلية تابعة لحكومة الولايات المتحدة؛ |
All instruments of full powers received by any department, office or regional commission authorizing representatives to sign treaties and international agreements deposited with the Secretary-General shall be forwarded to the Treaty Section for verification prior to signature of such treaties and international agreements. | UN | تحال جميع صكوك التفويض الكامل، التي ترد إلى أي إدارة أو مكتب أو لجنة إقليمية، والتي تخول للممثلين توقيع المعاهدات والاتفاقات الدولية المودعة لدى الأمين العام، إلى قسم المعاهدات للتحقق منها قبل توقيع هذه المعاهدات والاتفاقات الدولية. |
Instruments of ratification, acceptance, approval, accession, succession or any similar instruments and notifications relating to treaties and international agreements deposited with the Secretary-General which are received by any department, office or regional commission shall be forwarded to the Treaty Section. | UN | تحال إلى قسم المعاهدات صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام أو الخلافة أو أي صكوك وإخطارات مماثلة تتصل بمعاهدات واتفاقات دولية مودعة لدى الأمين العام واستلمتها أي إدارة أو مكتب أو لجنة إقليمية. |
(b) " Department " shall mean any department, office, secretariat or other separate organizational entity so designated by the Secretary-General. | UN | (ب) يعني مصطلح " الإدارة " أي إدارة أو مكتب أو أمانة أو كيان تنظيمي منفصل يسميه الأمين العام كذلك. |
- Representation of the Government in industrial-commercial negotiations involving the Government which are required to be conducted by any department of State or agency of the Government. | UN | - تمثيل الحكومة في المفاوضات الصناعية والتجارية التي تشمل الحكومة والتي تتطلب أن يعهد بإجرائها إلى أي إدارة أو وكالة حكومية. |
The Ombudsmen can investigate and review any refusal by a department, Minister, or organisation to make official information available once requested. | UN | ويمكن لأمناء المظالم أن يحققوا ويعيدوا النظر في أي رفض من أي إدارة أو وزير أو هيئة لإتاحة المعلومات الرسمية متى تم طلبها. |
a department with operations comprising 1,830 staff worldwide and a biennial budget of approximately $400 million requires sound leadership and management, with responsibilities at the senior level fully covering the operational, administrative and representation areas. | UN | وتحتاج أي إدارة تشمل عملياتها 830 1 موظفا في مختلف أنحاء العالم ومرصود لها ميزانية لمدة سنتين تقدر بمبلغ 400 مليون دولار إلى قيادة حكيمة وإدارة سليمة للاضطلاع بمسؤوليات على المستوى الرفيع تغطي تماما ميادين التنفيذ والإدارة والتمثيـــــل. |
Moreover, negotiations by judges with an administration are indelibly viewed as political and as undermining the appearance of judicial independence. | UN | وعلاوة على ذلك، يُنظر دائما إلى المفاوضات التي يجريها القضاة مع أي إدارة على أنها سياسية وتمس صورة القضاء المستقل(). |
Decides that the Republic of Cameroon is under an obligation expeditiously and without condition to withdraw any administration or military or police forces which may be present in the territories which fall within the sovereignty of the Federal Republic of Nigeria pursuant to point II of this operative paragraph. | UN | تقرر أن على جمهورية الكاميرون التزام بأن تسحب فورا ودون شرط أي إدارة أو قوات عسكرية أو قوات شرط تكون حاضرة في الأراضي التي تخضع لسيادة جمهورية نيجيريا الاتحادية عملا بالنقطة الثانية من هذه الفقرة من المنطوق. |
73. Concerning the absence from the programme budget proposals of indicators for self-evaluation, it should be pointed out that self-evaluation for programme managers was a standing requirement and no department was exempted from that arrangement. | UN | 73 - وفيما يتعلق بانعدام مؤشرات التقييم الذاتي في مقترحات الميزانية البرنامجية، تجدر الإشارة إلى أن التقييم الذاتي بالنسبة لمديري البرامج شرط ثابت لا تستثنى منه أي إدارة . |