ويكيبيديا

    "أي إطار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • any framework
        
    • whatever framework
        
    • no framework
        
    • what framework
        
    • no window
        
    • subject to any
        
    In addition, it is essential that regional cooperation be made the basis of any framework for alleviating the adverse effects of sanctions. UN ومن الضروري أيضا أن يكون التعاون اﻹقليمي أساس أي إطار يوضع من أجل التخفيف من اﻵثار الضارة للجزاءات.
    any framework for future arrangements must be firmly based on those principles. UN ولا بد أن يستند أي إطار عمل من أجل ترتيبات المستقبل استنادا راسخا إلى هذه المبادئ.
    Thus, migration cannot be conceptualized without human rights, and any framework for migration governance must duly take into account the human rights of migrants. UN ولذلك، لا يمكن تصور الهجرة دون حقوق الإنسان، ويجب أن يراعي أي إطار لإدارة شؤون الهجرة حقوق الإنسان للمهاجرين على النحو الواجب.
    3. One aim of whatever framework is adopted might be to minimize the release of mercury to the biosphere by reducing the global supply of mercury. UN 3 - قد يكون أحد أهداف أي إطار يعتمد في نهاية الأمر على خفض إطلاق الزئبق في الغلاف الحيوي عن طريق خفض إمدادات الزئبق.
    80. In the case of bonds, there exists no framework for an orderly renegotiation of those debt securities. UN ٨٠ - وفي حالة السندات، لا يوجد أي إطار ﻹعادة التفاوض المنظﱠمة بشأن هذه الضمانات للديون.
    He also would like to know whether classes in religion were held in public schools and, if not, in what framework the subject was taught. UN كما أعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كان هناك تعليم ديني مقترح في المدارس العامة، وفي حالة الرد بالنفي، في أي إطار يقدم هذا النوع من التعليم.
    There's no lock, no key, no window, and no bread in the safe, but we've got... wires all around us. Open Subtitles ليس هناك قفل على أي مفتاح، أي إطار وليس هناك خبز فى الخزينةولكن لدينا اسلاك حولنا
    The format is equally appealing both to large international mining companies and to junior exploration firms and thus forms an essential part of any framework to attract investment. UN وتلك البيانات يتسم شكلها بنفس القدر من الجاذبية بالنسبة لشركات التعدين الدولية الكبيرة ولشركات الاستكشاف اﻷصغر، وبالتالي فإنها تشكل جزءا أساسيا من أي إطار لاجتذاب الاستثمارات.
    It was noted that any framework of action for a green economy must be anchored in the concepts of equity and common but differentiated responsibilities and should not include timelines without due consideration for feasibility and means of achievement. UN وأشير إلى أن أي إطار عمل خاص بالاقتصاد الأخضر لا بد أن يتمسك بمفهومي المساواة والمسؤوليات المشتركة المتفاوتة وألا يشتمل على حدود زمنية بدون إيلاء الاعتبار اللازم للجدوى ووسائل الإنجاز.
    Sweden regards a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices as a key disarmament and nonproliferation element, integral to any framework of mutually reinforcing legal instruments for achieving and maintaining a world without nuclear weapons. UN تعتبر السويد أن إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية عنصر أساسي لنزع السلاح وعدم الانتشار، وهو عنصر لا يتجزأ من أي إطار لجميع الصكوك التي يعزز بعضها بعضا وترمي إلى إرساء عالم يخلو من الأسلحة النووية والحفاظ عليه.
    These features could be prominent in any framework that South-South providers may establish to review the results of their cooperation. UN ويمكن أن تكون هذه السمات بارزة في أي إطار قد ينشئه مقدمو المعونة فيما بين بلدان الجنوب لمراجعة نتائج التعاون فيما بينهم.
    241. any framework for sustainable development goals should be based on the following principles: UN 241 - وينبغي أن يستند أي إطار لأهداف التنمية المستدامة على المبادئ التالية:
    The elements listed in the present section include measures that Governments might wish to implement to increase the likelihood that their efforts to address the challenges posed by mercury under any framework that is adopted are effective. UN 13 - تشمل العناصر المذكورة في هذا الفرع تدابير قد ترغب الحكومات في تنفيذها لزيادة احتمال أن تكون الجهود التي تبذلها للتصدي للتحديات التي يثيرها الزئبق بموجب أي إطار قد يعتمد، جهوداً فعالة.
    any framework should cover all entities likely to prepare annual financial reports, in order to cover different definitions of SMEs. UN وإن أي إطار ينبغي أن يشمل جميع الكيانات التي يحتمل أن تعد تقارير مالية سنوية، وذلك بغية تغطية مختلف تعاريف المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Many writers were of the belief that any framework to regulate trafficking must protect the freedom of movement of individual women since migration was often the key to their survival. UN وكان من رأي كتّاب عديدين أن أي إطار ناظم للاتجار بالأشخاص يجب أن يحمي حرية حركة المرأة نظراً لأن الهجرة تكون في الكثير من الأحيان هي المفتاح لبقائها.
    any framework produced by the Commission would be particularly valuable in cross-border cases, and they should therefore not be excluded by the definition. UN وأردفت قائلة إن من شأن أي إطار يصدر عن اللجنة أن يكون ذا قيمة كبيرة ولا سيما في القضايا العابرة للحدود، ولذلك لا ينبغي استبعاد تلك القضايا من التعريف.
    We would also like to place on record the obvious, that Pakistan will not accept any framework which is prejudicial to its national security interest or undermines strategic stability in South Asia. UN كما نود أن نسجل ما هو واضح، أي أن باكستان لن تقبل أي إطار يضر بمصلحة أمنها الوطني أو يقوض الاستقرار الاستراتيجي في جنوب آسيا.
    338. The Committee emphasized that it should accordingly be involved in monitoring whatever framework the agencies adopt to support the Partnership. UN 338 - وأكدت اللجنة على وجوب إشراكها في رصد أي إطار تعتمده الوكالات لدعم الشراكة.
    3. One aim of whatever framework is adopted might be to minimize the release of mercury to the biosphere by reducing the global supply of mercury. UN 3 - قد يكون أحد أهداف أي إطار يتم اعتماده الحد من إطلاق الزئبق في الغلاف الحيوي بواسطة الحد من المعروض العالمي من الزئبق.
    60. Within sectors, there was no framework to ensure the most effective use of inputs. UN ٦٠ - وفي داخل القطاعات لم يوجد أي إطار لكفالة اﻹفادة من المدخلات بأكثر الطرق فعالية.
    There is thus, we are disappointed to note, no framework in principle by which the validity of our contentions as outlined above can be tested independently and judicially should they be disputed. UN ولذلك، فإنه مما يخيب آمالنا أن نلاحظ أنه ليس هناك أي إطار يمكن، من حيث المبدأ، أن تُختبر من خلاله بصورة قضائية مستقلة، صحة دعاوانا المذكورة أعلاه، إذا كان هناك من ينازع فيها.
    Mr. O'Flaherty said his understanding was that the Committee agreed that it would adopt the advance list of issues approach, but still needed to agree at what stage in the process and in what framework it should be used. UN 48- السيد أوفلاهرتي قال إنه تراءى له أن اللجنة اتفقت على اعتماد نهج قائمة المسائل لكنها لم تتفق بعد على المرحلة التي سيتم فيها ذلك وفي أي إطار ينبغي استخدامه.
    ∙ Efforts at restructuring the Security Council shall not be subject to any imposed time-frame. UN ● لن تخضع إعادة تشكيل مجلس اﻷمن إلى أي إطار زمني مفروض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد