Then all you had to do was put yourself in charge and you could steer this investigation any direction you wanted. | Open Subtitles | ثم كل ما عليك القيام به هو وضع نفسك في تهمة وكنت قد توجيه هذا التحقيق أي اتجاه أردت. |
Mrs. Croft, the children could have wandered off in any direction. | Open Subtitles | السيدة كروفت، يمكن أن تجولت الأطفال خارج في أي اتجاه. |
The Government and the people fully understand where we were, where we are now and in which direction we are moving. | UN | والحكومة والشعب يفهمان تماما أين كنا، وأين نقف اﻵن، وفي أي اتجاه نحن ماضون. |
Testing Which way the wind is blowing, finding the person who's making the weather. | Open Subtitles | مُختبراً أي اتجاه تهبُ فيه الرياح باحثاً عن الشخص الذي يُحرِّك الطقس |
It is the responsibility of all States to expose the dangers of any tendency to feel contempt for others. | UN | ومسؤولية جميع الدول هي كشف خطر أي اتجاه نحو الشعور بالاحتقار للآخرين. |
Now the whole world wants to know in what direction China is heading, both politically and economically, after the Beijing Olympic Games. | UN | والآن، يود العالم قاطبة أن يعرف في أي اتجاه تسير الصين، سياسيا واقتصاديا، بعد الألعاب الأولمبية في بيجين. |
Oh, so having cancer gives you the right to hurl golf balls in any direction, causing potential head wounds on unsuspecting angelenos? | Open Subtitles | اوه ، إذاً حصولك على السرطان يعطيك الحق لتلقي كرة القولف أي اتجاه تريد ؟ ربما تسبب جروح للناس برؤوسهم |
They were not allowed to move in any direction unless they agreed to have their car searched, a request that the Agency did not accede to. | UN | ولم يسمح لهما بالتحرك في أي اتجاه إلا إذا وافقا على تفتيش سيارتهما، وهو طلب لم تقبله الوكالة. |
We stand ready to help in any direction that they would like to pursue. | UN | ونحن على أهبة الاستعداد لتقديم المساعدة في أي اتجاه يودون سلوكه. |
There was probably little movement of the wind in any direction. | UN | وربما كانت الرياح قليلة الهبوب في أي اتجاه. |
Debris can't be more than 50 yards in any direction. | Open Subtitles | الحطام لا يمكن أن يكون أكثر من 50 ياردة في أي اتجاه. |
For a man who can tip the scales of this Kurultai... in any direction I please. | Open Subtitles | رجل يمكنه قلب الموازين في هذا المجلس السياسي في أي اتجاه أشاء. |
The universe has a way of showing you which direction to go. | Open Subtitles | الكون لديه طريقة ليظهر لك أي اتجاه للذهاب. |
We saw Dr. Wyatt head to the stairwell, but we're not sure which direction he went. | Open Subtitles | رأينا الدكتور وايات يتجه للدرج و لكننا لسنا متأكدين من أي اتجاه ذهب |
Caesar, it would be helpful to know in which direction you intend to turn next. | Open Subtitles | قصير سيكون من المفيد ان تعرف في أي اتجاه تنوي حاليا |
How in the fuck would I know Which way he decided to go? | Open Subtitles | كيف لي أن أعرف في أي اتجاه سيقرر أن يذهب؟ |
Which way did you fall from the store with the broken window? | Open Subtitles | أي اتجاه كنت تسلكين عندما سقطت علي نافذة المتجر؟ |
It advocates dialogue and persuasion and the steadfast combating of any tendency towards individual or collective nihilism. | UN | وهو يدين الانتحار والاغتيال. ويدعو إلى الحوار والإقناع ومكافحة أي اتجاه صوب العدمية الفردية أو الجماعية. |
Where are we now? In what direction are our faces turned? It is time for action. | UN | فأين نحن الآن؟ ,إلى أي اتجاه نولّي وجوهنا؟ لقد حان وقت العمل. |
This showed no trend towards favouring abolition. | UN | ولم تظهر تلك الدراسات أي اتجاه يؤيد الغاء العقوبة. |
In fact, assessing the significance of any trend in arms transfers would require, inter alia, analysis of the data in the context of regions and the procurement of weapons through national production. | UN | وفي الواقع أن تقييم دلالة أي اتجاه في عمليات نقل اﻷسلحة يتطلب، في جملة أمور، تحليل البيانات في سياق المناطق ومشتريات اﻷسلحة من اﻹنتاج الوطني. |
The result of mechanical processes by which end-of-life tyres are fragmented, ripped or torn into irregular pieces, typically of 20 - 400 mm in any dimension. | UN | ناتج عمليات ميكانيكية يتم من خلالها تفتيت الإطارات الهالكة أو تقطيعها أو تمزيقها إلى قطع غير منتظمة الشكل، يتراوح حجمها عادة بين 50 ملليمتراً و300 ملليمتر في أي اتجاه. |
Corrections department data had not indicated a trend tied to substitution. | UN | ولم تحدد بيانات إدارة السجون أي اتجاه يتعلق بالبدل في تنفيذ الأحكام. |
He has mostly likely anticipated this very conversation and is waiting to strike in whatever direction we move. | Open Subtitles | وقد معظمهم من المرجح المتوقع هذه المحادثة بالذات وينتظر في الإضراب أي اتجاه نتحرك. |