ويكيبيديا

    "أي احتياجات إضافية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • any additional requirements
        
    • no additional requirements
        
    • any additional requirement
        
    • any additional needs
        
    • any further requirements
        
    • additional requirements over
        
    • additional requirements would
        
    • no additional resource requirements
        
    any additional requirements would be reported in the context of the budget performance report. UN وسيتم الإبلاغ عن أي احتياجات إضافية في سياق تقرير أداء الميزانية.
    On that understanding, the implementation of paragraph 4 would not give rise to any additional requirements. UN واستنادا إلى ذلك التفاهم، لن يؤدي تنفيذ الفقرة 4 إلى نشوء أي احتياجات إضافية.
    On that understanding, the implementation of paragraph 4 would not give rise to any additional requirements. UN واستنادا إلى ذلك الفهم، لن يؤدي تنفيذ الفقرة 4 إلى نشوء أي احتياجات إضافية.
    no additional requirements would arise under sections 4 and 23. UN ولــن تنشأ أي احتياجات إضافية في إطار البابين 4 و 23.
    The Committee expects that, should the need arise, any additional requirement for the provision of language assistance will be met from approved resources. UN وتتوقع اللجنة أن تلبى أي احتياجات إضافية لتوفير المساعدة اللغوية من الموارد المعتمدة إذا ما دعت الضرورة إلى ذلك.
    Accordingly, it would not be possible for the Department for General Assembly and Conference Management to accommodate any additional requirements for meeting services during this period. UN وبناءً عليه، لن يكون باستطاعة إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات أن تستوعب أي احتياجات إضافية من خدمات الاجتماعات خلال هذه الفترة.
    However, the Group was concerned that the Secretary-General had not clearly identified the probable costs of the scheme or how he intended to fund any additional requirements resulting from a mobility policy. UN ولكن المجموعة يساورها القلق لعدم تحديد الأمين العام بوضوح التكاليف المحتملة للنظام والكيفية التي يعتزم بها تمويل أي احتياجات إضافية تنجم عن سياسة تنقُّل.
    any additional requirements should be reflected in the 2012/13 performance report. UN وينبغي أن تنعكس أي احتياجات إضافية في تقرير الأداء للفترة 2012/2013.
    The Secretary-General does not envisage any additional requirements for 2012-2013. UN ولا يتوقع الأمين العام أن تكون هناك أي احتياجات إضافية للفترة 2012-2013.
    :: Strengthening of vehicle fleet management through regular reviews of the vehicle usage rate, monitoring of CarLog and fleet management systems to meet any additional requirements in the sectors such as those relating to disarmament, demobilization and reintegration, and other programmatic support requirements from within the existing fleet UN :: تعزيز إدارة أسطول المركبات من خلال الاستعراض المنتظم لمعدل استخدام المركبات، ورصد نظامي سجل حركة السيارات وإدارة أساطيل المركبات لتلبية أي احتياجات إضافية في القطاعات مثل الاحتياجات المتعلقة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وغير ذلك من متطلبات الدعم البرنامجي من داخل الأسطول الحالي
    any additional requirements resulting from the reclassification of the post to the D-1 level during 2012 should be reported in the context of the performance report. UN وينبغي الإبلاغ عن أي احتياجات إضافية ناتجة عن إعادة تصنيف الوظيفة إلى الرتبة مد-1 خلال عام 2012 في سياق تقرير الأداء.
    In the current biennium, the Council has adopted decisions at its sixth and seventh special sessions which did not foresee any additional requirements. UN وفي فترة السنتين الحالية، اتخذ المجلس قرارات في دورتيه الاستثنائيتين السادسة والسابعة لم تتوقع أن يترتب عليها أي احتياجات إضافية.
    The provisions do not include any additional requirements that may arise from the conclusion of the ongoing negotiations between the United Nations and the Carnegie Foundation regarding the contribution for the use of the Peace Palace by the Court. UN ولا تشمل الاعتمادات أي احتياجات إضافية قد تنجم عن اختتام المفاوضات الجارية بين الأمم المتحدة و مؤسسة كارنيغي بشأن مساهمة الأمم المتحدة مقابل استخدام المحكمة لقصر السلام.
    any additional requirements would be reported in the context of the second performance report on the programme budget for 2006-2007. UN وسوف يُبلغ عن أي احتياجات إضافية في سياق تقرير الأداء الثاني للأداء للميزانية البرنامجية للفترة 2006-2007.
    any additional requirements would be reported in the context of the second performance report of the programme budget for the biennium 2006-2007. UN وسيتم الإبلاغ عن أي احتياجات إضافية في سياق تقرير الأداء الثاني للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    The Committee further stated that any additional requirements resulting from the change in arrangements would be reflected in the performance reports for the periods ending 30 June 1999 and 30 June 2000. UN وذكرت اللجنة أيضا أن أي احتياجات إضافية قد تنشأ عن إجراء تغيير في الترتيبات ستُدرج في تقريري الأداء عن الفترتين المنتهيتين في 30 حزيران/يونيه 1999 و 30 حزيران/يونيه 2000.
    The Committee was further informed that any additional requirements would be reported in the context of the second performance report for 1998–1999. UN كما أحاطت اللجنة علما أنه سيبلغ عن أي احتياجات إضافية في إطار تقرير اﻷداء الثاني للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١.
    Accordingly, no additional requirements would arise. UN وبناء على ذلك، لن تنشأ أي احتياجات إضافية في هذا الصدد.
    As a result, no additional requirements are sought under this heading. UN ونتيجة لذلك، لا يطلب توفير أي احتياجات إضافية تحت هذا البند.
    The Advisory Committee considers that the Mission Support positions proposed for redeployment from the Amman Office should have been presented as abolishments of positions and that any additional requirement for new positions in the Mission Support component should have been fully justified. UN ترى اللجنة الاستشارية أن وظائف دعم البعثة المقترح نقلها من مكتب عمّان كان ينبغي تقديمها على أنها وظائف ملغاة، وأن أي احتياجات إضافية لوظائف جديدة في عنصر دعم البعثة كان ينبغي دعمها بالمبررات الكافية.
    In this regard, the Special Committee invites the Secretary-General, in coordination with national Governments and all relevant partners, to identify any additional needs. UN وفي هذا الصدد، تدعو اللجنة الخاصة الأمين العام إلى أن يحدد بالتنسيق مع الحكومات الوطنية وسائر الشركاء المعنيين أي احتياجات إضافية.
    any further requirements in this area should be requested by the Secretary-General in his submission for 1998. UN وينبغي لﻷمين العام أن يطلب أي احتياجات إضافية في هذا المجال في تقريره لعام ١٩٩٨.
    The adoption of the resolution by the plenary Assembly would not give rise to additional requirements over and above the Secretary-General’s revised estimates as detailed in document A/52/303. UN ٢٥ - ولن يترتب على اعتماد الجلسة العامة للجمعية العامة لذلك القرار أي احتياجات إضافية تفوق وتتجاوز التقديرات المنقحة التي قدمها اﻷمين العام بالتفصيل في الوثيقة A/52/303.
    a The Commission on Sustainable Development acted as the Preparatory Committee for the 2005 meeting and therefore there were no additional resource requirements. UN (أ) عملت لجنة التنمية المستدامة بمثابة اللجنة التحضيرية لاجتماع عام 2005، ولذلك لم تنشأ أي احتياجات إضافية من الموارد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد