ويكيبيديا

    "أي اعتراضات على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • any objections to
        
    • no objections to
        
    • no objections were raised in connection with
        
    • objections to the
        
    In that case, any objections to the reservation could continue to exist inasmuch as the reservation continued to exist, albeit in a limited form. UN وفي هذه الحالة، فإن أي اعتراضات على التحفظ قد تظل قائمة لأن التحفظ، وإن خف، يظل قائماً.
    Are there any objections to this request? I see none. UN هل هناك أي اعتراضات على هذا الطلب؟ لا أرى أحدا.
    Are there any objections to that request? I see that there are none. UN هل توجد أي اعتراضات على ذلك الطلب؟ لا أرى أن هناك أي اعتراض.
    Thus far, he had received no objections to the document's content. UN وأضاف أنه حتى ذلك الوقت لم ترد أي اعتراضات على مضمون الوثيقة.
    Shell stated that it had no objections to the government setting up an independent investigation, but that it should not cover only the Ogoni area, but should include the entire Niger Delta, in order that Ogoni was not treated in isolation. UN وذكرت شركة شيل أنه ليس لديها أي اعتراضات على قيام الحكومة بفتح تحقيق مستقل ولكن لا ينبغي أن يغطي هذا التحقيق منطقة أوغوني وحدها بل يشمل دلتا النيجر بكاملها، كي لا تعالج مسألة منطقة أوغوني على انفراد.
    no objections were raised in connection with these proposals and it was the sense of the CoChairs that they would be put before the Fifth Meeting. UN ولم يُعرب عن أي اعتراضات على هذه المقترحات ورأت الرئاسة المشتركة أن تعرضها على الاجتماع الخامس.
    But if the dispute was not settled, any objections to reservations should be governed by the provisions of the Vienna Convention. UN غير أنه إذا لم يسوَّ النزاع، فإن أي اعتراضات على التحفظات ينبغي أن تخضع لأحكام اتفاقية فيينا.
    The parties should first endeavour to resolve their dispute; but, if the dispute defied solution or if a party simply ignored it, any objections to reservations should continue to be governed by the aforementioned provisions. UN فينبغي أن تسعى الأطراف أولاً إلى حل خلافها؛ ولكن إذا استعصى النزاع على الحل أو إذا تجاهله طرف ببساطة، فإن أي اعتراضات على التحفظات ينبغي أن تستمر محكومة بالأحكام المشار إليها آنفاً.
    Since our consultations have not revealed any objections to our proposal, we submit it to the Assembly for adoption in the hope that will be agreeable. UN ونظرا لأن مشاوراتنا لم تكشف عن أي اعتراضات على اقتراحنا، فإننا نرفعه إلى الجمعية لاعتماده على أمل أن يكون مقبولا.
    So they're only doing that in the hopes that I won't raise any objections... to this lunacy. Open Subtitles لذلك هم يفعلون ذلك فقط آملين اني لا ابدي أي اعتراضات على هذا الجنون
    The members of the Bureau have received the list of new applicants and have not raised any objections to the organizations listed. UN 5- وتلقى أعضاء المكتب قائمة بالمنظمات المتقدمة بطلبات جديدة، ولم يبدوا أي اعتراضات على المنظمات المدرجة في القائمة.
    5. The members of the Bureau have received the list of new applicants and have not raised any objections to the organizations listed. UN 5- وتلقّى أعضاء المكتب قائمة بالمنظمات المتقدِّمة بطلبات جديدة، ولم يبدوا أي اعتراضات على المنظمات المدرجة في القائمة.
    Are there any objections to those requests? UN هل توجد أي اعتراضات على تلك الطلبات؟
    Are there any objections to those requests? UN هل توجد أي اعتراضات على هذين الطلبين؟
    Separate votes have been requested on operative paragraphs 3, 4 and 5 of draft resolution XXV. Are there any objections to these requests? There are none. UN طلب إجراء تصويت منفصل على كل من الفقرات 3 و 4 و 5 من منطوق مشروع القرار الخامس والعشرين. هل توجد أي اعتراضات على هذه الطلبات؟ لا يوجد اعتراض.
    The accused have not so far raised any objections to the use of documents in English nor made any request to the court for the translation of the documents into Russian. UN ولم يبد المتهمون حتى الآن أي اعتراضات على استخدام وثائق باللغة الانكليزية ولم يقدموا أي طلب إلى المحكمة لترجمة هذه الوثائق إلى اللغة الروسية.
    As an observer at the first session of the working group, furthermore, the Special Rapporteur did not hear any objections to the basic principles contained in either draft article. UN وأضافت أنها لم تسمع عندما حضرت بصفة المراقب الدورة اﻷولى التي عقدها الفريق العامل أي اعتراضات على المبادئ اﻷساسية الواردة في أي من مشروع المادتين.
    4.1 On 8 March 2002, the State party submitted that it has no objections to the admissibility of the case. UN 4-1 في ملاحظة بتاريخ 8 آذار/مارس 2002 أقرت الدولة الطرف بأنه ليس لديها أي اعتراضات على مقبولية الدعوى.
    There were no objections to the proposal. UN ولم تُقدم أي اعتراضات على المقترح.
    20. Mr. Mirzaee-Yengejeh (Islamic Republic of Iran) said that, like the preceding speaker, he had no objections to the Institute. UN 20 - السيد ميرزائي-ينكجه (جمهورية إيران الإسلامية): قال إنه، مثل المتكلم السابق، ليست لديه أي اعتراضات على المعهد.
    no objections were raised in connection with the proposals made with respect to the draft rules of procedure, provisional estimated costs and the venue for the Second Meeting, and it was agreed that they, along with all other conference documents with the exception of reports submitted under Article 7 of the Convention, would be finalized in all six languages of the Convention to be put before the Second Meeting. UN ولم يعرب عن أي اعتراضات على المقترحات المطروحة بشأن مشروع النظام الداخلي، والتقديرات المؤقتة للتكاليف ومكان انعقاد الاجتماع الثاني، وتم الاتفاق على إنجازها، هي وسائر وثائق المؤتمر باستثناء التقارير المقدمة بموجب المادة 7 من الاتفاقية، بجميع لغات الاتفاقية الست كي تعرض على الاجتماع الثاني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد