ويكيبيديا

    "أي البلدان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • which countries
        
    A world map was presented, showing which countries had national names authorities. UN وعرضت خريطة للعالم تظهر أي البلدان يوجد بها هيئات وطنية للأسماء.
    Having decided which countries could participate, the United States was now deciding which persons could represent those countries. UN وقال إن الولايات المتحدة التي تحدد أي البلدان يمكن أن يشارك تحدد الآن الأشخاص الذين يمثلوا بلدانهم.
    UNIFEM will then decide which types of activities will be undertaken in which countries. UN وسيقرر الصندوق بعدئذ ما هي أنواع اﻷنشطة التي سيضطلع بها وفي أي البلدان.
    With which countries has Colombia entered into bilateral treaties on extradition and mutual legal assistance? UN مع أي البلدان اشتركت كولومبيا في معاهدات ثنائية تتعلق بتسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية؟
    With which countries has Israel entered into bilateral treaties on extradition and mutual legal assistance? UN مع أي البلدان دخلـت إسرائيل في معاهدات ثنائية بشأن تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة؟
    The problem is not aid; it is how and when it is delivered, to which countries and in what amounts. UN إن المشكلة ليست المساعدة؛ إنما هي كيف ومتى تقدم، وإلى أي البلدان وبأي كميات.
    First of all, there seems to be no clear way to determine which countries are qualified for permanent membership and which are not. UN أولا وقبل كل شيء، يبدو أنه لا توجد طريقة واضحة لتقرير أي البلدان مؤهلة لعضوية دائمة وأيها غير مؤهلة لذلك.
    Per capita national income should not be the sole criterion for determining which countries should be placed in the B Group of developed nations, as recommended in the report. UN فلا ينبغي لنصيب الفرد من الدخل القومي أن يكون المعيار الوحيد لتحديد أي البلدان ينبغي أن توضع ضمن المجموعة باء من الدول المتقدمة النمو، وفق ما أوصى التقرير.
    To one of the commentators, peacebuilding should not be seen in isolation from peacekeeping and, given the Council's responsibility for the latter, it was in the purview of the Council itself to decide which countries should be referred to the Commission. UN وأفاد أحد المعلقين أنه لا ينبغي اعتبار بناء السلام بمعزل عن حفظ السلام، ونظراً للمسؤولية التي يتحملها المجلس تجاه حفظ السلام، فإن من اختصاص المجلس ذاته أن يقرر أي البلدان يجب إحالتها إلى اللجنة.
    In deciding which countries should be put on the agenda, we shall take into consideration the real needs of the countries, their actual situation and the role that the Peacebuilding Commission can play in their peacebuilding efforts. UN وعند تقرير أي البلدان ينبغي إدراجه في جدول الأعمال ينبغي لنا أن نأخذ في الاعتبار الاحتياجات الحقيقية للبلدان، وحالتها الفعلية والدور الذي يمكن للجنة بناء السلام أن تؤديه في جهودها لبناء السلام.
    There is a need to further develop the criteria to determine eligibility, and in particular to be more precise as to which countries shall be considered ERW- and mine-affected. UN `4` توجد حاجة إلى مواصلة تطوير المعايير لتحديد الأهلية، وبخاصة إلى تحديد بشكل أدق أي البلدان ينبغي أن تعتبر متأثرة بالمتفجرات من مخلفات الحرب وبالألغام.
    We would also be interested in knowing what type of activities the Society carries out in Latin America, in which countries and whether it conducts any activities in Cuba. UN وفضلا عن ذلك يهمنا معرفة ما هو نوع الأنشطة التي تقوم بها الجمعية الدولية لحقوق الإنسان في أمريكا اللاتينية، وفي أي البلدان تقوم بها، وكذلك ما إذا كانت تقوم بأي نشاط في كوبا.
    Any attempt to go beyond that mandate by assessing which countries should or should not be members could be interpreted as an attempt to politicize its work. UN وأية محاولة لكي تتجاوز هذه الولاية بتقييم أي البلدان ينبغي أو لا ينبغي أن تكون أعضاء، يمكن أن يُفَسّر هذا بأنه محاولة لنشر دعاية عن أعمالها.
    In discussion of this, it was raised that it would be useful to explore which countries already have country programs of assistance to Kyrgyzstan, and investigate how these may contribute to the program. UN وعند مناقشة هذه المسألة، قيل إنه سيكون من المفيد معرفة أي البلدان توجد لديها بالفعل برامج لمساعدة قيرغيزستان، والتحقق من كيفية مساهمتها في البرنامج.
    The idea of how countries and which countries would be selected for this new category of membership has also defied clarification; indeed, a degree of confusion, creative or otherwise, seems to hover over this question. UN إن الكيفية التي يمكن أن يتم بها اختيار تلك البلدان، أو أي البلدان يصح أن تختار لهذه الفئة الجديدة من العضوية أمران لم يمكن توضيحهما وبالفعل، فإن قدرا من البلبلة، سواء كانت خلاقة أو غيــر ذلـــك، يبـــدو محيطـــا بهذه المسألة.
    Timely implementation of the cluster approach, the allocation of appropriate resources together with rapid decisions concerning which countries should be the pilots for that approach would give the international community the means to assess whether internally displaced persons would indeed be better protected and assisted. UN وإن من شأن تنفيذ نهج المجموعة في حينه وتخصيص الموارد الملائمة، مع اتخاذ قرارات سريعة بشأن أي البلدان يجب أن تكون هي الرائدة في تجربة النهج المذكور، تعطي المجتمع الدولي وسائل لتقدير ما إذا كان في الإمكان توفير حماية ومساعدة أفضل للمشرَّدين داخلياًّ.
    So, in Britain, Japan, and the US, something more foundational must have been in place before financial markets started operating. Something else must affect which countries are most likely to get strong finance, which won’t, and when it all happens. News-Commentary وهذا يعني أن شيئاً ما أكثر جوهرية ربما كان يضطلع بدوره في بريطانيا واليابان والولايات المتحدة قبل أن تبدأ الأسواق المالية في العمل. ولابد أن عاملاً آخر كان السبب في تحديد أي البلدان هي الأكثر ترجيحاً في الحصول على تمويل أقوى، والبلدان العاجزة عن تحقيق تلك الغاية، ومتى قد يحدث كل ذلك.
    112. In setting out unambiguously which countries are meeting the latest standards and requirements, according to IMO, the White List marks a significant step forward in the IMO global effort to rid the world of sub-standard ships and shipping. UN 112 - وتعتبر المنظمة البحرية الدولية هذه القائمة، التي توضح دون لبس أي البلدان تفي بأحدث المعايير والمتطلبات، خطوة هامة إلى الأمام في الجهد الشامل الذي تبذله المنظمة للتخلص من السفن بمجملها التي لا تفي بالمعايير.
    Mr. KAMAL (Pakistan) asked for details of the trust fund through which officers were being sponsored; in particular, he wished to know how many officers had been sponsored, from which countries they had come, and who the donors were. UN ٦٠ - السيد كمال )باكستان(: طلب تفاصيل عن الصندوق الاستئماني الذي تجري رعاية المعارين عن طريقه؛ وأعرب عن رغبته، على وجه التحديد، في عدد أولئك الذين جرت رعايتهم، ومن أي البلدان قدموا، ومن المانحون.
    27. Turning to the question of diversity among developing countries, he noted that decisions regarding which countries should be eligible for assistance and preferences were often made unilaterally based on the subjective judgements of the developed countries. UN ٢٧ - وأشار إلى مسألة التنوع فيما بين البلدان النامية فلاحظ أن المقررات المتعلقة في أي البلدان تستحق المساعدة والتفضيل قد اتخذت في الغالب من جانب واحد واستندت إلى حجج غير موضوعية قدمتها البلدان متقدمة النمو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد