ويكيبيديا

    "أي التباس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • any confusion
        
    • any ambiguity
        
    • any doubt
        
    • no confusion
        
    • unequivocally
        
    • no ambiguities
        
    • any uncertainty
        
    • any ambiguities
        
    • any misperceptions
        
    I will mention them briefly now in order to avoid any confusion later. UN وسأتطرق بإيجاز إلى بعض هذه التغييرات تفاديا لحدوث أي التباس فيما بعد.
    Now I will see this marriage consummated, lest there be any doubt, any confusion, weeks or months hence. Open Subtitles الآن سوف أرى هذا الزواج يكتمل, لئلا يكون هناك أي شك, أي التباس, أسابيع أو أشهر لذلك.
    Now look, I don't wanna be any confusion, Open Subtitles ننظر الآن, وأنا لا أريد أن يكون هناك أي التباس,
    The existing definition should be further refined, in order to avoid any ambiguity in its practical application. UN وينبغي توخي المزيد من الدقة في التعريف الحالي من أجل تفادي أي التباس في تطبيقه العملي.
    He therefore proposed the insertion of the word " future " between the words " similar " and " operations " to remove any ambiguity. UN لذلك فهو يقترح وضع عبارة " في المستقبل " بعد كلمة " المماثلة " ﻹزالة أي التباس.
    However, the Lebanese armed forces conveyed a message through UNIFIL of the need to postpone Israel's activities until the morning, when there would be no confusion as to where the blue line was located. UN ومع ذلك، أرسلت القوات المسلحة اللبنانية رسالة عن طريق قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بضرورة تأجيل الأنشطة الإسرائيلية حتى الصباح، حين لن يكون هناك أي التباس بشأن مكان وجود الخط الأزرق.
    The main objective of the Year was to help dissipate any confusion stemming from ignorance, prejudice and exclusion that create tension, insecurity, violence and conflict. UN وكان الهدف الرئيسي للسنة هو المساعدة في تبديد أي التباس ناجم عن الجهل والتحيز والاستبعاد التي تثير التوتر وانعدام الأمن والعنف والنـزاع.
    An issue regarding the boundary survey was resolved satisfactorily by the Iraqi authorities volunteering to move air defence batteries further away to prevent any confusion in the future. UN وسويت مسألة تتعلق بمسح الحدود على نحو مرض عندما تطوعت السلطات العراقية بنقل وحدات للدفاع الجــوي لمسافة أبعـد لمنـع وقـوع أي التباس فـي المستقبل.
    There has been a proposal that perhaps the secretariat, to prevent any confusion in the future, write up the Presidential consultations and, on behalf of the Myanmar delegation, I would welcome this proposal. UN ولقد قدم اقتراح بأن تتولى اﻷمانة تدوين المشاورات الرئاسية لتفادي أي التباس في المستقبل، وأنا أرحب بهذا الاقتراح باسم وفد ميانمار.
    74. The CHAIRPERSON said that the drafting of one paragraph or the other, even both, should be changed to avoid any confusion. UN 74- الرئيس قال إنه ينبغي عندئذ تعديل صياغة إحدى الفقرتين، بل كلتيهما، بغية تفادي أي التباس.
    Furthermore, the respective areas of responsibility of the Desks and the offices should be clearly defined in order to avoid any confusion or unnecessary duplication of work. UN واختتم كلمته قائلا إنه ينبغي علاوة على ذلك أن تحدد بوضوح مجالات المسؤولية لكل من هذه المكاتب الجديدة والمكاتب الاقليمية تفاديا لحدوث أي التباس أو ازدواجية في العمل بدون مبرر.
    Mr. MICHALSKI (United States of America) wished to clear up any confusion regarding his country's position. UN ٢٨ - السيد ميكالسكي )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: أبدى رغبته في إزالة أي التباس فيما يتعلق بموقف بلده.
    46. The Chairperson said that the Rapporteur, together with the secretariat, would review the wording of paragraph 205 in all three working languages so as to remove any ambiguity. UN 46- الرئيس أوكل إلى المقررة والأمانة مهمة مراجعة صيغة الفقرة 205 في لغات العمل الثلاث لإزالة أي التباس محتمل.
    I would like simply to refer to paragraph 5 of the present document. Based on the essential principles of Morocco and, indeed, on the very nature of Morocco and its civilization, I would like to say that it must be very clear that a family is defined by a marriage that binds the two parties, and any ambiguity must be removed. UN إلا أنني أود فقط أن أسجل أنه، استنادا إلى الفقرة ٥، وانطلاقا من القيم اﻷساسية التي بنت الشخصية المغربية المتميزة من منطلق حضاري واضح، نجد أن تعريف اﻷسرة يجب ألا يكون فيه أي التباس، حيث أن علاقة العائلة علاقة مبنية على عقد زواج. وبالتالي، نرى أن أي التباس في هذا الموضوع يجب أن نتجنبه.
    The purpose of an interpretative declaration was to remove any ambiguity in the interpretation of an international treaty, but without affecting its legal force. UN ويتمثل الغرض من أي إعلان تفسيري في إزالة أي التباس في تفسير معاهدة دولية ولكن دون أن ينجم عن ذلك أي أثر بالنسبة لحجيته القانونية.
    The situation has now become sufficiently clear, in that the mass return of the refugees to Rwanda and the position taken by the militiamen and ex-soldiers in this war in Zaire now make it possible to dispel any doubt on the subject. UN لقد تجلت الحالة اﻵن بصورة كافية، ﻷن العودة الجماعية للاجئين إلى رواندا والموقف الذي اتخذه أفراد الميليشيات والجنود السابقون في حرب زائير هذه يتيحان اليوم رفع أي التباس في ذلك الصدد.
    Well, now they're all one and the same, so there can be no confusion. Open Subtitles حسنا، الآن هم جميعا واحد ونفس، لذلك لا يمكن أن يكون هناك أي التباس.
    Lastly, the final document must unequivocally assign priority to universal literacy and education for women and girls at all levels. UN ويجب في نهاية المطاف أن تولي الوثيقة الختامية دون أي التباس قدرا من اﻷولوية العالية لتعليم القراءة والكتابة ولتثقيف المرأة والفتيات على جميع المستويات.
    The practical implications of this question are evident and it is therefore important that no ambiguities are left in the text. UN وتترتب على هذه المسألة آثار عملية تبدو عيانا، ولذا، فإن من المهم ألا يبقى أي التباس في النص.
    As the Special Rapporteur had indicated, if any uncertainty existed in that respect, the general rule of interpretation set out in article 31 of the Vienna Convention must be used. UN واستشهد بما ذكره المقرر الخاص من أنه، إذا نشأ أي التباس في هذا الخصوص، وجب استعمال القاعدة العامة للتفسير الواردة في المادة ٣١ من اتفاقية فيينا.
    The Committee is committed to referring this question as a matter of priority to its next substantive session in order to resolve any ambiguities. UN واللجنة ملتزمة بإحالة هذه المسألة باعتبارها موضوعا ذا أولوية إلى دورتها الموضوعية المقبلة بهدف إزالة أي التباس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد