ويكيبيديا

    "أي انتهاكات خطيرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • attention any serious violations
        
    • no serious violations
        
    • serious violations of
        
    • no serious violation
        
    17. Requests the SecretaryGeneral to continue to inform the Council of progress in implementing the mandate of the Force at 60day intervals and continue to bring to the Council's immediate attention any serious violations of the abovereferenced agreements; UN 17 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إبلاغ المجلس بما يحرز من تقدم في تنفيذ ولاية القوة الأمنية على فترات من 60 يوما، وأن يواصل إطلاع المجلس فورا على أي انتهاكات خطيرة للاتفاقات المشار إليها أعلاه؛
    21. Requests the Secretary-General to continue to inform the Council of progress in implementing the mandate of the Force at 60day intervals and continue to bring to the Council's immediate attention any serious violations of the above-referenced agreements; UN 21 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إبلاغ المجلس بما يحرز من تقدم في تنفيذ ولاية القوة الأمنية على فترات من 60 يوما، وأن يواصل إطلاع المجلس فورا على أي انتهاكات خطيرة للاتفاقات المشار إليها أعلاه؛
    13. Requests the Secretary-General to continue to inform the Council of progress in implementing UNISFA's mandate in 60 day intervals, and continue to bring to the Council's immediate attention any serious violations of the above referenced agreements, and to look for and implement ways to strengthen intermission cooperation within the region; UN 13 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إبلاغ المجلس بالتقدم المحرز في تنفيذ ولاية قوة الأمم المتحدة الأمنية على مدى فترات زمنية مدتها 60 يوما، وأن يستمر في توجيه انتباه المجلس فورا إلى أي انتهاكات خطيرة للاتفاقات الآنفة الذكر وأن يستكشف سبل تعزيز التعاون بين البعثات داخل المنطقة وينفذها؛
    no serious violations of the ceasefire and related agreements UN :: لم تحدث أي انتهاكات خطيرة لوقف إطلاق النار والاتفاقات ذات الصلة
    no serious violations of the ceasefire and military agreements were reported UN لم يبلغ عن أي انتهاكات خطيرة لوقف إطلاق النار والاتفاقات العسكرية
    It has created an international code of criminal procedure and has established precedent interpreting international customary law proscribing serious violations of international humanitarian law. UN كما وضعت مدونة دولية لﻹجراءات الجنائية، وأرست سابقة في تفسير القانون العرفي الدولي الذي يعاقب على أي انتهاكات خطيرة للقانون اﻹنساني الدولي.
    13. Requests the Secretary-General to continue to inform the Council of progress in implementing UNISFA's mandate in 60 day intervals, and continue to bring to the Council's immediate attention any serious violations of the above referenced agreements, and to look for and implement ways to strengthen intermission cooperation within the region; UN 13 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إبلاغ المجلس بالتقدم المحرز في تنفيذ ولاية قوة الأمم المتحدة الأمنية على مدى فترات زمنية مدتها 60 يوما، وأن يستمر في توجيه انتباه المجلس فورا إلى أي انتهاكات خطيرة للاتفاقات الآنفة الذكر وأن يستكشف سبل تعزيز التعاون بين البعثات داخل المنطقة وينفذها؛
    15. Requests the SecretaryGeneral to continue to inform the Council of progress in implementing the mandate of the Force at sixtyday intervals and continue to bring to the Council's immediate attention any serious violations of the abovereferenced agreements; UN 15 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إبلاغ المجلس بالتقدم المحرز في تنفيذ ولاية القوة في فترات زمنية مدتها ستون يوما، وأن يستمر في توجيه انتباه المجلس فورا إلى أي انتهاكات خطيرة للاتفاقات الآنفة الذكر؛
    24. Requests the Secretary-General to continue to inform the Council of progress in implementing UNISFA's mandate in two written reports, no later than 30 July and 30 September respectively, and continue to bring to the Council's immediate attention any serious violations of the above referenced agreements; UN 24 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إبلاغ المجلس بما يُحرز من تقدم في تنفيذ ولاية قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي في تقريرين خطيين، يقدَّمان في موعد أقصاه 30 تموز/يوليه و 30 أيلول/سبتمبر، على التوالي، وأن يواصل إطلاع المجلس فورا على أي انتهاكات خطيرة للاتفاقات المشار إليها أعلاه؛
    24. Requests the Secretary-General to continue to inform the Council of progress in implementing UNISFA's mandate in two written reports, no later than July 30 and September 30 respectively, and continue to bring to the Council's immediate attention any serious violations of the above referenced agreements; UN 24 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إبلاغ المجلس بما يُحرز من تقدم في تنفيذ ولاية قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي في تقريرين خطيين، يقدَّمان في موعد أقصاه 30 تموز/يوليه و 30 أيلول/سبتمبر، على التوالي، وأن يواصل إطلاع المجلس فورا على أي انتهاكات خطيرة للاتفاقات المشار إليها أعلاه؛
    21. Requests the Secretary-General to continue to inform the Council of progress in implementing UNISFA's mandate in 60 day intervals, and continue to bring to the Council's immediate attention any serious violations of the above referenced agreements; UN 21 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إبلاغ المجلس بما يُحرز من تقدم في تنفيذ ولاية قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي على فترات من 60 يوما، وأن يواصل إطلاع المجلس فورا على أي انتهاكات خطيرة للاتفاقات المشار إليها أعلاه؛
    24. Requests the Secretary-General to continue to inform the Council of progress in implementing UNISFA's mandate in 90-day intervals, and continue to bring to the Council's immediate attention any serious violations of the above referenced agreements; UN 24 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إبلاغ المجلس بما يُحرز من تقدم في تنفيذ ولاية قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي كل 90 يوما وأن يواصل إطلاع المجلس فورا على أي انتهاكات خطيرة للاتفاقات المشار إليها أعلاه؛
    13. Requests the SecretaryGeneral to continue to inform the Council of progress in implementing the mandate of the Force at sixtyday intervals and continue to bring to the Council's immediate attention any serious violations of the abovereferenced agreements, and to look for and implement ways to strengthen intermission cooperation within the region; UN 13 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إبلاغ المجلس بالتقدم المحرز في تنفيذ ولاية القوة على مدى فترات زمنية مدتها ستون يوما، وأن يستمر في توجيه انتباه المجلس فورا إلى أي انتهاكات خطيرة للاتفاقات الآنفة الذكر وأن يبحث سبل تعزيز التعاون بين البعثات داخل المنطقة وينفذها؛
    21. Requests the Secretary-General to continue to inform the Council of progress in implementing UNISFA's mandate in 60 day intervals, and continue to bring to the Council's immediate attention any serious violations of the above referenced agreements; UN 21 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إبلاغ المجلس بما يُحرز من تقدم في تنفيذ ولاية قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي على فترات من 60 يوما، وأن يواصل إطلاع المجلس فورا على أي انتهاكات خطيرة للاتفاقات المشار إليها أعلاه؛
    During the reporting period, no serious violations of the military agreements were observed. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تلاحظ أي انتهاكات خطيرة للاتفاقات العسكرية.
    2.1.1 no serious violations of ceasefire and military agreements UN 2-1-1 عدم حدوث أي انتهاكات خطيرة لاتفاق وقف إطلاق النار والاتفاقات العسكرية
    no serious violations of the ceasefire agreement. 182 minor violations in the UNDOF area of responsibility protested to the relevant parties UN عدم حدوث أي انتهاكات خطيرة لاتفاق وقف إطلاق النار. وقع 182 انتهاكا طفيفا في المنطقة الواقعة تحت مسؤولية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وأرسل احتجاج عليها إلى الجهات المختصة
    7. Bulgaria, Hungary and Ukraine reported that there had been no serious violations. UN 7 - وأفادت أوكرانيا وبلغاريا وهنغاريا بعدم حدوث أي انتهاكات خطيرة.
    4. Austria and Hungary reported that there had been no serious violations. UN 4 - وأفادت النمسا وهنغاريا بأنه لم تقع أي انتهاكات خطيرة فيهما خلال تلك الفترة.
    Zero serious violations of the ceasefire UN عدم حدوث أي انتهاكات خطيرة لوقف إطلاق النار
    Zero serious violations of the ceasefire UN عدم حدوث أي انتهاكات خطيرة لوقف إطلاق النار
    Since the last report, no serious violation has occurred of the protection and security provided to the diplomatic and consular missions and their representatives in Turkey. UN ولم يقع، منذ التقرير السابق، أي انتهاكات خطيرة في الحماية والأمن المقدمين للبعثات الدبلوماسية والقنصلية وممثليها في تركيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد