The budget forecast expenditure of $92 million, a decrease of some 9.5 per cent over the previous year. | UN | وتوقعت الميزانية أن تبلغ النفقات 92 مليون دولار، أي بانخفاض قدره نحو 9.5 في المائة عن العام الماضي. |
Total expenditure amounted to $178.15 million, compared with $254.93 million for the previous biennium, a decrease of 30 per cent, or $76.78 million, which reflects the decrease of activities as the Tribunal is in the process of closing down. | UN | وبلغ مجموع النفقات 178.15 مليون دولار مقارنة مع 254.93 مليون دولار لفترة السنتين السابقة، أي بانخفاض قدره 30 في المائة أو 76.78 مليون دولار وهو ما يعكس تقلص الأنشطة حيث إن المحكمة قيد الإغلاق. |
:: Final associated costs of $140 million, reflecting a decrease of $4 million since the Board last reported. | UN | :: التكاليف النهائية المرتبطة بالمشروع وقدرها 140 مليون دولار، أي بانخفاض قدره 4 ملايين دولار منذ أن قدم المجلس تقريره الأخير. |
Hotel occupancy rates averaged 59.1 per cent in 2008, which is a decline of 11.9 per cent. | UN | وبلغ متوسط الإقامة في الفنادق 59.1 في المائة في عام 2008، أي بانخفاض قدره 11.9 في المائة عن السنة السابقة. |
The reserves and fund balances showed a deficit of $8.79 million for the period under review, compared with a deficit of $38.48 million for the preceding biennium, a reduction of $29.69 million in the deficit. | UN | وأظهرت الاحتياطيات وأرصدة الصناديق عجزا قدره 8.79 مليون دولار عن الفترة قيد الاستعراض، مقابل عجز قدره 38.48 مليون دولار عن فترة السنتين السابقة، أي بانخفاض قدره 29.69 مليون دولار في العجز. |
In 1999, cereal production amounted to 475,000 tons, a drop of 17 per cent compared to 1998. | UN | ففي عام 1999، بلغ إنتاج الحبوب 000 475 طن متري، أي بانخفاض قدره 17 في المائة بالمقارنة بعام 1998. |
The Advisory Committee notes that the projected expenditure for 2014 is estimated at $12,845,400, a decrease of $924,100 compared with the appropriation. | UN | وتحيط اللجنة الاستشارية علما بأن النفقات المتوقعة للعام 2014 تقدر بمبلغ 400 845 12 دولار، أي بانخفاض قدره 100 924 دولار بالمقارنة مع الاعتماد المخصص. |
The total procurement of goods decreased $10 million, a decrease of 0.1 per cent, while procurement of services dropped by $258 million, a decrease of 3.5 per cent. | UN | وانخفض مجموع مشتريات السلع بمبلغ 10 ملايين دولار، أي بانخفاض قدره 0.1 في المائة، في حين انخفضت مشتريات الخدمات بمقدار 258 مليون دولار، أي بنسبة 3.5 في المائة. |
Total expenditure amounted to $79.43 million, compared with $81.32 million for the previous biennium, a decrease of $1.89 million or 2 per cent. | UN | وبلغ مجموع النفقات 79.43 مليون دولار، مقارنة بمبلغ 81.32 مليون دولار لفترة السنتين السابقة، أي بانخفاض قدره 1.89 مليون دولار، أو ما نسبته 2 في المائة. |
The amount of contributions received in advance was corrected from $78.8 million to $48.9 million, a decrease of $29.9 million in the value of liabilities. | UN | وتم تصحيح مبلغ التبرعات المقبوضة سلفا من مبلغ 78.8 مليون دولار إلى 48.9 مليون دولار، أي بانخفاض قدره 29.9 مليون دولار في قيمة الخصوم. |
The amount of contributions received in advance was corrected from $78.8 million to $48.9 million, a decrease of $29.9 million in the value of liabilities. | UN | وتم تصحيح مبلغ التبرعات المقبوضة سلفا من مبلغ 78.8 مليون دولار إلى 48.9 مليون دولار، أي بانخفاض قدره 29.9 مليون دولار في قيمة الخصوم. |
Total co-financing contributions in 2009 were $270.1 million, a decrease of 16.3 per cent from $322.7 million in 2008. | UN | وبلغت المساهمات المقدمة في إطار التمويل المشترك في عام 2009 ما مجموعه 270.1 مليون دولار، أي بانخفاض قدره 16.3 في المائة عن مساهمات عام 2008 التي بلغت 322.7 مليون دولار. |
6. The aggregate amount of unpaid peacekeeping assessments at 31 December 1997 had been $1,574 million, a decrease of $150 million since 1995. | UN | ٦ - وأضاف قائلا إن المبلغ اﻹجمالي للاشتراكات المقررة لحفظ السلام غير المسددة بلغ ١ ٥٧٤ مليون دولار في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، أي بانخفاض قدره ١٥٠ مليون دولار منذ عام ١٩٩٥. |
52. UNICEF unliquidated obligations amounted to $173.2 million as at 31 December 2001, a decrease of 10 per cent from the previous biennium. | UN | 52 - بلغت التزامات اليونيسيف غير المصفاة 173.2 مليون دولار في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2001، أي بانخفاض قدره 10 في المائة عن فترة السنتين السابقة. |
53. Total deposits, including non-resident deposits, amounted to EC$ 104.1 million, a decrease of 4.4 per cent from 1991 figures. | UN | ٥٣ - وبلغ مجموع الودائع، بما فيها ودائع غير المقيمين، ١٠٤,١ مليون دولار من دولارات شرقي الكاريبي، أي بانخفاض قدره ٤,٤ في المائة عن أرقام عام ١٩٩١. |
51. The market value of the Fund's assets decreased from $40,588 million on 31 March 2008 to $38,348 million on 31 March 2010, a decrease of $2,240 million or approximately 6.0 per cent. | UN | 51 - انخفضت القيمة السوقية لأصول الصندوق من 588 40 مليون دولار في 31 آذار/مارس 2008 إلى 348 38 مليون دولار في 31 آذار/مارس 2010، أي بانخفاض قدره 240 2 مليون دولار أو نسبة 6.0 في المائة تقريبا. |
In 2010-11, it stood at 392 maternal deaths per 100,000 live births, representing a decline of 2 per cent in six years. | UN | وبلغ 392 حالة وفاة في كل 000 100 ولادة لمولود حي في الفترة 2010-2011، أي بانخفاض قدره 2 في المائة في 6 سنوات. |
At the same time, special-purpose income dropped from $270.6 million in 2008 to an estimated $197.9 million in 2009, a decline of 26.9 per cent. | UN | وفي الوقت ذاته، انخفضت الإيرادات المخصصة الغرض من 270.6 مليون دولار في عام 2008 إلى حوالي 197.9 مليون دولار في عام 2009، أي بانخفاض قدره 26.9 في المائة. |
Liabilities decreased from $228 million at the end of 2006-2007 to $220.7 million at the end of 2008-2009, a decline of $7.3 million, or 3.3 per cent. | UN | وانخفضت الخصوم من 228 مليون دولار في نهاية الفترة 2006-2007 إلى 220.7 مليون دولار في نهاية الفترة 2008-2009، أي بانخفاض قدره 7.3 مليون دولار، أو 3.3 في المائة. |
The revised requirements amount to $2,971,100, or a reduction of $667,100 compared with the initial estimates. | UN | وتبلغ الاحتياجات المنقحة ٠٠٠ ٩٧١ ٢ دولار، أي بانخفاض قدره ١٠٠ ٦٦٧ دولار عــن التقديرات اﻷولية. |
Over that same period, opium poppy cultivation in the Lao People's Democratic Republic, Myanmar and Thailand decreased from an estimated 157,900 to only 29,400 ha, a reduction of 81 per cent in nine years. | UN | وخلال الفترة نفسها، انخفضت زراعة خشخاش الأفيون في تايلند وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار من ما يقدر بـ 157900 هكتار إلى 29400 هكتار فقط، أي بانخفاض قدره 81 في المائة في تسعة أعوام. |
9. Of total 1997 contributions, $ 320 million was given to General Programmes, a drop of $ 31 million from 1996. | UN | ٩- وبيﱠن أنه، من أصل مجموع مساهمات عام ٧٩٩١، خُصص ٠٢٣ مليون دولار للبرامج العامة، أي بانخفاض قدره ١٣ مليون دولار عنه في عام ٦٩٩١. |