She asked whether any research had been carried out in that area. | UN | واستفسرت عما إذا كان قد أُجري أي بحث في هذا المجال. |
Was any research on the extent of women experiencing sexual harassment at work carried out? What measures were taken to prevent sexual harassment at work, to protect women experiencing sexual harassment and to support them in their claims? | UN | فهل أُجريَ أي بحث عن مدى تعرض النساء للتحرش الجنسي في العمل؟ وما هي التدابير التي اتُّخذت لمنع التحرش الجنسي في العمل، من أجل حماية النساء اللاتي يتعرضن له، وتقديم الدعم لهن في دعاواهنّ؟ |
Was any research on the extent of women experiencing sexual harassment at work carried out? What measures were taken to prevent sexual harassment at work, to protect women experiencing sexual harassment and to support them in their claims? | UN | فهل أُجريَ أي بحث عن مدى تعرض النساء للتحرش الجنسي في العمل؟ وما هي التدابير التي اتُّخذت لمنع التحرش الجنسي في العمل من أجل حماية النساء اللاتي يتعرضن له، وتقديم الدعم لهن في دعاواهنّ؟ |
any consideration of the request for inclusion would infringe upon China's sovereignty and would gravely undermine the purposes and principles of the Charter. | UN | ويشكل أي بحث في هذا الطلب بإدراج البند انتهاكا لسيادة الصين ويعتبر مساسا خطيرا بمقاصد ومبادئ الميثاق. |
I never had ever doe any investigation as goose-bump worthy as this one. | Open Subtitles | لكني لم أفعل أبدا أي بحث من قبل كهذا يستحق |
Furthermore, any search for a new and more comprehensive peace should be based on the relinquishing of territory and on the right of all refugees and all those who were forcibly expelled to return. | UN | وبالاضافـــة إلى ذلك، فإن أي بحث عن سلم جديد وأكثر شمولا ينبغــي أن يقوم على أساس إعادة اﻷراضي، وعلى حق جميع اللاجئين وجميع أولئك الذين طردوا بالقوة في العودة إلى ديارهم. |
To date, no research has been carried out on women's education, specifically from a cultural perspective that identifies strategies to increase their access to education. | UN | حتى الآن، لم يجر أي بحث بشأن تعليم المرأة، ولا سيما من منظور ثقافي يُحدد استراتيجيات لزيادة فرص حصولها على التعليم. |
It was also suggested that any discussion of the possibility for an international organization to resort to countermeasures should be limited to withholding the performance of contractual obligations under treaty relationships involving that organization. | UN | وقيل كذلك إن أي بحث لإمكانية لجوء منظمة دولية إلى التدابير المضادة ينبغي أن تقتصر على الامتناع عن الوفاء بالالتزامات التعاقدية في إطار العلاقات التعاهدية التي تشارك فيها هذه المنظمة. |
We believe that any examination of the possibility of a legally binding instrument for forests is contingent upon the realization of the above measures. | UN | ونعتقد أن أي بحث لإمكانية وضع صك ملزم قانونا من أجل الغابات مرهون بتحقيق التدابير المذكورة أعلاه. |
The relevant Ministry does not have any research on the impact of the headscarf ban, within school borders, on girls' school enrolment. | UN | ولا يوجد لدى الوزارة أي بحث بشأن أثر قرار حظر ارتداء الحجاب داخل المدرسة على التحاق الفتيات بالمدارس. |
She asked whether any research had been done on what areas of study led to particularly good jobs and what the percentage of women active in such areas was. | UN | وتساءلت عما إذا كان قد أجري أي بحث عن مجالات الدراسة التي تفضي إلى وظائف جيدة بنوع خاص، وعن النسبة المئوية للنساء الناشطات في هذه المجالات. |
Nor has any research been carried out to determine whether they receive unequal treatment because of their sex when they appear before the courts as lawyers, parties or witnesses. | UN | كذلك لم يتم إجراء أي بحث لتحديد ما إذا كانت المرأة تلقى معاملة غير متساوية بسبب جنسها عندما تمثل أمام المحاكم كمحامية أو طرف أو شاهدة. |
In addition, a physician had to be heard by an ethics committee before embarking on any research involving human gametes and living embryonic tissue. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجب أن يمثل الطبيب أمام لجنة لقواعد السلوك قبل الشروع في أي بحث يشتمل على أعراس بشرية ونسيج مضغي حي. |
She would be interested to know whether there had been any research into the reasons for that decrease and what measures would be taken to remedy the situation. | UN | وقالت إنها مهتمة بمعرفة إن كان قد أجري أي بحث في الأسباب التي دعت إلى هذا الانخفاض وما هي التدابير التي ستتخذ لمعالجة هذه الحالة. |
The delegation should provide data on any research on the realities of prostitution and its connection to violence against women. | UN | وينبغي للوفد أن يقدم بيانات عن أي بحث بشأن الجوانب الواقعية للدعارة وعلاقتها بالعنف ضد المرأة. |
It is not engaged in any research in that area. That is the situation throughout Central America. [15 June 2004] | UN | كذلك، فإن العمل غير جار على أي بحث في هذا السياق، وهي حالة تشارك فيها منطقة أمريكا الوسطى برمتها. |
That's impossible. any research involving genetic manipulation has to be cleared through me. | Open Subtitles | كلا، كلا، هذا مستحيل، أي بحث يتضمن تلاعب بالجنينات يجب أن أوافق عليه. |
In numerous cases, important factors such as externalities have been excluded from any consideration in the market place. | UN | وفي حالات عديدة استبعدت عوامل هامة مثل العوامل الخارجية من أي بحث في أي اعتبار في السوق. |
He expressed the EU's belief that the development dimensions of investment should be adequately reflected in any consideration of trade and development. | UN | وأعرب عن اعتقاد الاتحاد اﻷوروبي بأن اﻷبعاد اﻹنمائية للاستثمار ينبغي أن تنعكس على الوجه الملائم في أي بحث لقضايا التجارة والتنمية. |
Physicians should cease any investigation if the risks are found to outweigh the potential benefits or if there is conclusive proof of positive and beneficial results. | UN | وينبغي للأطباء أن يوقفوا أي بحث إذا تبين لهم أن المخاطر تفوق المنافع المحتملة أو لم يتوافر لهم دليل يُقنع بتوقع نتائج إيجابية ومفيدة. |
Indeed, I believe that any search for a solution to this thorny problem must include our Mahorais brothers and sisters, with whom we share ties knitted through history, blood, language, religion and culture. | UN | وفي الواقع، أعتقد أن أي بحث عن حل لهذه المشكلة الشائكة يجب أن يشمل إخواننا وأخواتنا الماهوريين الذين تربطنا بهم أواصر التاريخ والدم واللغة والدين والثقافة. |
54. The Ministry of Labour did not monitor the shadow economy. There was no data and no research done on the subject. | UN | 54 - وذكرت أن وزارة العمل لا ترصد اقتصاد الظل، ولا توجد أية بيانات عن الموضوع أو أي بحث فيه. |
As such, the Agency is fundamental to any discussion about the issue of Palestine refugees. | UN | وبصفتها هذه، لا بد من مشاركتها في أي بحث يتناول مسألة اللاجئين الفلسطينيين. |
any examination of the question must take into account the special responsibility for peacekeeping operations of permanent members of the Security Council, the capacity of economically developed countries in that area, and the limited capacity and responsibility of less developed countries, African countries in particular, for the financing of such operations. | UN | وأكد أنه لا بد في أي بحث لهذه المسألة من مراعاة المسؤولية الخاصة التي يتحملها الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن عن عمليات حفظ السلام، وقدرة البلدان المتقدمة اقتصاديا في هذا المجال، والقدرة والمسؤولية المحدودتين للبلدان الأقل نموا، وخاصة البلدان الأفريقية، فيما يتعلق بتمويل هذه العمليات. |
If her son was the murderer, according to the author, he should have splattered blood on his face, hair, and hands; however, no examination was ever conducted in this regard. | UN | وتمضي صاحبة البلاغ قائلة إنه لو كان ابنها هو القاتل، لتلطخ وجهه وشعره ويداه بالدماء؛ ومع ذلك، لم يجر أي بحث في هذا الصدد. |