ويكيبيديا

    "أي بزيادة قدرها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an increase of
        
    • a rise of
        
    • up by
        
    • increased by
        
    The import requirement of cereals in 1994, mainly wheat, is estimated at 1.7 million tons, an increase of about 10 per cent over 1993. UN وتُقدر الاحتياجات من واردات الحبوب لعام ١٩٩٤، وأساسا القمح، ﺑ ٧,١ مليون طن، أي بزيادة قدرها ١٠ في المائة على عام ١٩٩٣.
    In 1997, its mills in the various governorates processed 2,199,000 tonnes of wheat, as compared with 1,963,000 tonnes in 1996, i.e. an increase of 12 per cent. UN وفي عام 1997 بلغت كمية الأقماح المطحونة 000 199 2 طن مقابل 000 963 1 طن لعام 1996 أي بزيادة قدرها 12 في المائة.
    In 2010, the Office's overall expenditure was nearly $1.9 billion, an increase of some 70 per cent compared with 2006. UN وفي عام 2010، بلغ مجموع نفقات المفوضية حوالي 1.9 مليار دولار أي بزيادة قدرها حوالي 70 في المائة بالمقارنة مع عام 2006.
    Total expenditure amounted to $6.32 billion, compared with $5.1 billion for the previous biennium, an increase of 24 per cent. UN وبلغ مجموع النفقات 6.32 بليون دولار، مقارنة بمبلغ 5.1 بليون دولار لفترة السنتين السابقة، أي بزيادة قدرها 24 في المائة.
    The corresponding value increased from $646 million to $3,512 million, or an increase of 443 per cent. UN وزادت القيمة المناظرة لها من 646 مليون دولار إلى 3512 مليون دولار، أي بزيادة قدرها 443 في المائة.
    Spending in 2008 amounted to US$ 4.7 billion, an increase of 25.7 per cent compared to 2007. UN وفي عام 2008، بلغت ميزانية التعليم 4.7 مليار دولار، أي بزيادة قدرها 25.7 في المائة مقارنة بعام 2007.
    Total expenditure amounted to $379.78 million, compared with $350.67 million for the previous biennium, an increase of 8 per cent. UN وبلغ مجموع النفقات 379.78 مليون دولار، مقابل 350.67 مليون دولار لفترة السنتين السابقة، أي بزيادة قدرها 8 في المائة.
    Total programme expenditure amounted to $1,021 million, an increase of 5 per cent compared to 1999. UN وبلغ إجمالي النفقات البرنامجية 021 1 مليون دولار، أي بزيادة قدرها 5 في المائة مقارنة بسنة 1999.
    Total contributions reached US$ 911.6 million, an increase of US$ 142.6 million as compared with 1998. UN وبلغ مجموع المساهمات 911.6 مليون دولار أمريكي أي بزيادة قدرها 142.6 مليون دولار أمريكي مقارنة مع عام 1998.
    US$ 911.6 million, an increase of US$ 142.6 million as compared with 1998. UN وبلغ مجموع المساهمات 911.6 مليون دولار أمريكي أي بزيادة قدرها 142.6 مليون دولار أمريكي مقارنة مع عام 1998.
    Under this budget 772 posts were authorized, an increase of 190 posts over the authorized level for 1998. UN وفي هذه الميزانية بلغ عدد الوظائف المأذون بها ٧٧٢ وظيفة، أي بزيادة قدرها ١٩٠ وظيفة على المستوى المأذون به لعام ١٩٩٨.
    At the end of 2000, debt to Member States amounted to $917 million, an increase of $117 million. UN وفي نهاية عام 2000، بلغت الديون المستحقة للدول الأعضاء 917 مليون دولار، أي بزيادة قدرها 117 مليون دولار.
    The 1997 population estimate was 36,600, an increase of about 5 per cent over 1996. UN وحسب تقدير عام ١٩٩٧، بلغ عدد السكان ٣٦ ٦٠٠ نسمة، أي بزيادة قدرها ٥ في المائة عن عددهم في عام ١٩٩٦.
    Its population will grow to 809 million, an increase of 61 per cent. UN وسوف يزيد عدد سكان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ليصل الى ٨٠٩ ملايين نسمة، أي بزيادة قدرها ٦١ في المائة.
    Total resources available for programme implementation increased from $718.2 million to $1,038.3 million, an increase of 44.6 per cent. UN وزاد مجموع الموارد المتاحة لتنفيذ البرامج من 718.2 مليون دولار إلى 038.3 1 مليون دولار، أي بزيادة قدرها 44.6 في المائة.
    Of that number, jobs were found for 8,500 women, an increase of 555 over 2003. UN ومن ذلك العدد، تم إيجاد فرص عمل لنحو 500 8 امرأة، أي بزيادة قدرها 555 امرأة مقارنة بعام 2003.
    This group increased from 164,500 in 1996 to 202,700 in 2001, an increase of 23 per cent. UN إذ ارتفع عدد هذه المجموعة من 500 164 نسمة في عام 1996 إلى 700 202 نسمة في عام 2001، أي بزيادة قدرها 23 في المائة.
    In 2007, 163,000 households were involved in opium poppy cultivation, an increase of 29 per cent over 2006. UN وفي عام 2007، كانت 000 163 أسرة معيشية ضالعة في زراعة خشخاش الأفيون، أي بزيادة قدرها 29 في المائة عن عام 2006.
    This was 1.7 million more than that reported in 1996, or an increase of 2.8 percent per year. UN وكان هذا الرقم أعلى بمقدار 1.7 مليون عن الرقم المذكور في عام 1996، أي بزيادة قدرها 2.8 في المائة في السنة.
    Total expenditures during the period reached $14.7 million, an increase of 22 per cent compared to the previous biennium. UN وبلغ إجمالي قيمة الإنفاق خلال هذه الفترة 14.7 مليون دولار، أي بزيادة قدرها 22 في المائة مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    The level of GDP per capita in 2009 suffered a rise of 98.700 lekë (ALL), or 38% more than in the year 2005. UN وزادت هذه الحصة عام 2009 لتبلغ 700 98 ليك ألباني، أي بزيادة قدرها 38 في المائة عما كانت عليه عام 2005.
    FDI totalled $165.5 billion, up by $13.7 billion, in 2004. UN فقد بلغ مجموع الاستثمارات الأجنبية المباشرة 165.5 بليون دولار، أي بزيادة قدرها 13.7 بليون دولار في عام 2004.
    The total procurement of goods increased by $826 million, an increase of 12.1 per cent, while procurement of services decreased by $115 million, a slight decline of 1.3 per cent. UN وقد زاد مجموع المشتريات من السلع بمقدار 826 مليون دولار، أي بزيادة قدرها 12.1 في المائة، بينما انخفضت مشتريات الخدمات بمقدار 115 مليون دولار، وهو انخفاض طفيف قدره 1.3 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد