ويكيبيديا

    "أي بنود" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • any items
        
    • no items
        
    • items will
        
    The parties may wish to adopt this agenda, including any items that they may agree to include under item 13, " Other matters " . UN وقد تودّ الأطراف أن تقرّ هذا الجدول، بما في ذلك أي بنود أخرى قد تتفق على إدراجها ضمن البند 13 المعنون ' ' مسائل أخرى``.
    The parties may wish to adopt that agenda, including any items that they may agree to include under item 9, " Other matters. " UN وقد تود الأطراف أن تقرّ جدول الأعمال هذا، بما في ذلك أي بنود قد تتفق على إدراجها تحت البند 9 ' ' مسائل أخرى``.
    The Parties may wish to adopt that agenda, including any items that they may agree to include under item 9, " Other matters. " UN وقد ترغب الأطراف في إقرار هذا الجدول للأعمال، بما في ذلك أي بنود قد تتفق على إدراجها تحت البند 9 ' ' مسائل أخرى``.
    The parties may wish to adopt the agenda, including any items that they may agree to include under item 6, " Other matters " . UN وقد تود الأطراف أن تعتمد جدول الأعمال، بما في ذلك أي بنود قد تتفق على إضافتها تحت البند 6، ' ' مسائل أخرى``.
    no items of relevance to UNMOVIC were found at the yard of the company. UN ولم يُعثر هناك على أي بنود لها صلة بعمل اللجنة.
    The parties may wish to adopt that agenda, including any items that they may agree to include under item 9, " Other matters " . UN وقد ترغب الأطراف في أن تقرّ جدول الأعمال المذكور، بما في ذلك أي بنود قد تتفق على إدراجها تحت البند 9 ' ' مسائل أخرى``.
    The parties may wish to adopt that agenda, including any items that they may agree to include under item 9, " Other matters. " UN وقد ترغب الأطراف في أن تقرّ جدول الأعمال المذكور، بما في ذلك أي بنود قد تتفق على إدراجها تحت البند 9 ' ' مسائل أخرى``.
    The parties may wish to adopt the agenda, including any items that they may agree to include under item 6, " Other matters " . UN وقد تود الأطراف أن تعتمد جدول الأعمال، بما في ذلك أي بنود قد تتفق على إضافتها تحت البند 6، ' ' مسائل أخرى``.
    The parties may wish to adopt the agenda, including any items that they may agree to raise under item 12, " Other matters " . UN وقد ترغب الأطراف في أن تقرّ جدول الأعمال، بما في ذلك أي بنود قد تتفق على إدراجها في إطار البند 12 المعنون ' ' مسائل أخرى``.
    The parties may wish to adopt the agenda, including any items that they may agree to include under item 17, " Other matters " . UN وقد ترغب الأطراف في أن تقرّ جدول الأعمال، بما في ذلك أي بنود قد تتفق على إدراجها في إطار البند 17 المعنون ' ' مسائل أخرى``.
    The parties may wish to adopt this agenda, including any items that they may agree to include under item 6, " Other matters " . UN وقد يودُّ الأطراف إقرار جدول الأعمال المؤقت هذا، بما في ذلك أي بنود قد يودّون الاتفاق على إدراجها في البند 6 من جدول الأعمال المؤقت، المعنون: ' ' مسائل أخرى``.
    ● it was also, however, strongly felt that any such list should not restrict or limit States in reporting on any items they regard as relevant to the Treaty; UN :: ومع ذلك ساد أيضا شعــور قــوي بأهمية الحرص في مثل هذه القائمة على عدم تقييد الدول أو تحديد قدراتها في الإبلاغ عن أي بنود قد ترى أنها ذات صلة بالمعاهدة؛
    The Panel has considered relevant UNROP documents and on balance does not consider that any items returned pursuant to UNROP are subject of this claim. UN ونظر الفريق في مستندات برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات ذات الصلة وخلص إلى أنه ليست هناك أي بنود في هذه المطالبة تم إعادتها بموجب البرنامج.
    The Parties may wish to adopt this agenda, including any items that they may agree to include under item 12, " Other matters " . UN وربما تودّ الأطراف أن تقرّ هذا الجدول، بما في ذلك أي بنود أخرى قد تتفق على إدراجها ضمن البند 12 المعنون ' ' مسائل أخرى``.
    As at 31 December 2004, the physical inventory for non-expendable property of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts no longer contained any items of nil value. UN ولم يعد الجرد الفعلي للممتلكات غير القابلة للاستهلاك لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات يتضمن اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 أي بنود ذات قيمة صفرية.
    The Chairman noted that, initially, provision had been made for the SBSTA to take up any items referred to it by the Conference of the Parties at the second part of its sixth session. UN 4- ولاحظ الرئيس أنه كان هناك أصلاً ترتيب لتتناول الهيئة الفرعية أي بنود يحيلها إليها مؤتمر الأطراف في الجزء الثاني من دورته السادسة.
    A related aspect of this issue is that, while it is a customary practice at almost every annual session of the United Nations General Assembly to allow States the opportunity to request the inclusion of additional agenda items, there is not a corresponding tendency on the part of States to remove any items from the Assembly's agenda. UN والجانب الفصل بهذه القضية هو أنه، في حين أن الممارسة العادية في كل دورة سنوية تقريبا للجمعية العامة للأمم المتحدة تتيح للدول الفرصة لكي تطلب إضافة بنود جديدة إلى جدول الأعمال، لا يوجد توجه مقابل من جانب الدول لحذف أي بنود من جدول أعمال الجمعية.
    The Parties may wish to adopt the agenda for the high-level segment, including any items that they may agree to include under item 9, " Other matters " . UN 32 - قد ترغب الأطراف في إقرار الجزء الرفيع المستوى من جدول الأعمال ولا سيما أي بنود قد توافق على إدراجها ضمن البند 9 ' ' مسائل أخرى``.
    This item was not taken up as no items were referred to the SBSTA by the SBI. UN 59- لم يُنظر في هذا البند لأن الهيئة الفرعية للتنفيذ لم تُحِل أي بنود إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    The list has been reviewed by experts of the joint unit established by resolution 1051 (1996), who have concluded that, on the basis of the information given in the annexes, no items have been identified which would be prohibited under the plans for ongoing monitoring and verification, or under Security Council resolution 707 (1991). UN وقد قام خبراء تابعون للوحدة المشتركة المنشأة بموجب القرار 1051 (1996) بالتدقيق في هذه القائمة وخلصوا إلى أنهم لم يجدوا فيها، استنادا إلى المعلومات الواردة في المرفقات، أي بنود يمكن اعتبارها محظورة وفقا لخطتي المراقبة والتحقق المستمرين أو لقرار مجلس الأمن 707 (1991).
    Additional scheduling of items will be indicated in addenda to the present document. Date1 UN وسترد أي بنود إضافية مقررة في إضافات لاحقة لهذه الوثيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد