Had the Netherlands Government conducted any investigation into the actions of its troops? | UN | هل أجرت حكومة هولندا أي تحقيق في الإجراءات التي اتخذتها القوات. |
He thus represented a major source of information in any investigation into Mr. Sayyed's activities. | UN | وبالتالي، فهو يشكل مصدراً رئيسياً للمعلومات في أي تحقيق في أنشطة السيد سيد. |
In this case, the State party has not specifically, by way of presenting the detailed consideration by the courts, or otherwise, refuted the author's allegations nor has it presented any particular information, in the context of the present communication, to demonstrate that it conducted any inquiry in this respect. | UN | وفي هذه الحالة، لم تفند الدولة الطرف ادعاءات صاحبة البلاغ، سواءً بعرض تفاصيل نظر المحاكم في القضية أو بطرق أخرى، أو بتقديم أي معلومات محددة في سياق هذا البلاغ تثبت مباشرتها أي تحقيق في هذا الصدد. |
Second, Israel continued systematically to violate all the basic human rights of the Palestinian people and to refuse any investigation of those violations. | UN | ثانيا، تواصل إسرائيل منهجياً انتهاك جميع الحقوق الأساسية للشعب الفلسطيني ورفض أي تحقيق في تلك الانتهاكات. |
Even the Roman Catholic archbishop had denounced any inquiry into racism as irresponsible, and their activities had been vilified in the local press. | UN | وحتى كبير أثاقفة الروم الكاثوليك أدان أي تحقيق في العنصرية بوصفه عملاً غير مسؤول كما قوبِلَت أنشطتهما بالتحقير في الصحافة المحلية. |
The courts and the prosecutor failed to carry out an investigation into his allegations of ill-treatment, and rejected his claims as groundless. | UN | ولم تجر المحاكم والمدعي أي تحقيق في ادعاءاته بسوء المعاملة ورفضا ادعاءاته بدعوى عدم استنادها إلى أي أساس. |
The PACE memorandum found that no investigation into the accusations contained in General Lapatik's note was carried out. | UN | وخلصت مذكرة الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا إلى عدم إجراء أي تحقيق في الاتهامات الواردة في رسالة الجنرال لاباتيك. |
However, the State party had not presented any information to demonstrate that it conducted any investigation into these allegations. | UN | غير أن الدولة الطرف لم تقدم أي معلومات لإثبات أنها أجرت أي تحقيق في هذه الادعاءات. |
However, the State party has not presented any information to demonstrate that it conducted any investigation into these allegations. | UN | غير أن الدولة الطرف لم تقدم أي معلومات لإثبات أنها أجرت أي تحقيق في هذه الادعاءات. |
However, the State party has not presented any information to demonstrate that it conducted any investigation into these allegations. | UN | غير أن الدولة الطرف لم تقدم أي معلومات لإثبات أنها أجرت أي تحقيق في هذه الادعاءات. |
It is unclear whether any investigation into the crime has ever taken place. | UN | ومن غير الواضح ما إذا كان قد أُجري قط أي تحقيق في الجريمة المعنية. |
any investigation into a man connected to us is big fucking problem. | Open Subtitles | أي تحقيق في رجل مرتبط بنا هو مشكلة كبيرة |
In this case, the State party has not specifically, by way of presenting the detailed consideration by the courts, or otherwise, refuted the author's allegations nor has it presented any particular information, in the context of the present communication, to demonstrate that it conducted any inquiry in this respect. | UN | وفي هذه الحالة، لم تفند الدولة الطرف ادعاءات صاحبة البلاغ، سواءً بعرض تفاصيل نظر المحاكم في القضية أو بطرق أخرى، أو بتقديم أي معلومات محددة في سياق هذا البلاغ تثبت مباشرتها أي تحقيق في هذا الصدد. |
In this case, the State party had not specifically, by way of presenting the detailed consideration by the courts or otherwise, refuted the author's allegations nor had it presented any particular information to demonstrate that it conducted any inquiry in this respect. | UN | وفي هذه الحالة لم تدحض الدولة الطرف تحديداً، لا من خلال عرض تفاصيل نظر المحاكم في القضية ولا بطريقة أخرى، ادعاءات صاحبة البلاغ، كما أنها لم تقدم أي معلومات لإثبات أنها أجرت أي تحقيق في هذا الصدد. |
Third, any investigation of the complaint would require further questioning of the client by the police, which is understandably not desired by the client. | UN | ثالثاً، سيتطلب أي تحقيق في الشكوى المزيد من الاستجواب الذي تجريه الشرطة مع الموكل، وهو أمر من المفهوم أن الموكل لا يريده. |
The Committee is concerned that in most cases there is little, if any, investigation of complaints of such ill—treatment by the internal administration of the police and the gendarmerie nationale, resulting in virtual impunity. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها ﻷنه في أغلب هذه الحالات لا تُجري اﻹدارة الداخلية للشرطة وللجندرمة الوطنية أي تحقيق في الشكاوى من سوء المعاملة مما ينتج عنه شبه حصانة من العقوبة. |
45. The Committee further deplored the lack of any inquiry into the above-mentioned violations. | UN | ٥٤- وفضلا عن ذلك شجبت اللجنة عدم حدوث أي تحقيق في الانتهاكات السابق ذكرها. |
The only other evidence of any inquiry into the allegations that was offered by the State party seems to have consisted of questioning by the court of the investigators involved and a forensic medical report. | UN | ويبدو أن الأدلة الأخرى التي قدمتها الدولة الطرف على إجراء أي تحقيق في الادعاءات كانت استجواب المحكمة للمحققين المعنيين وتقريراً من الطب الشرعي. |
Although his relatives had requested an investigation into his death, none had allegedly been carried out. | UN | ويزعم بأنه لم يجر أي تحقيق في ذلك على الرغم من أن أقرباءه طلبوا التحقيق في وفاته. |
an investigation into the circumstances leading to the ex post facto procurement cases is pending. | UN | ولم يجر بعدُ أي تحقيق في ملابسات حالات الشراء بأثر رجعي. |
The PACE memorandum found that no investigation into the accusations contained in General Lapatik's note was carried out. | UN | وخلصت مذكرة الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا إلى عدم إجراء أي تحقيق في الاتهامات الواردة في رسالة الجنرال لاباتيك. |
While it is reported that the police removed the body from the scene, it is alleged that no investigations into the case have been initiated. | UN | وفي الوقت الذي ذكرت فيه التقارير أن الشرطة قد نقلت الجثمان من مسرح الجريمة، يُدّعى بأنه لم يجر أي تحقيق في الحادث. |
According to the authors, the State party similarly failed to undertake any investigation in the context of the present communication. | UN | ويقول صاحبا البلاغ إن الدولة الطرف أخفقت كذلك في إجراء أي تحقيق في سياق البلاغ الراهن. |
The members of the family were never contacted again for the purpose of the inquiry and never received any indication that any form of investigation was actually under way. | UN | ولم يُتصل بأفراد العائلة بعدئذ في إطار التحريات ولم ينته إلى علمهم وجود أي تحقيق في القضية. |
He claims that in spite of several complaints, made both by his son and his relatives, no inquiry was ever initiated into the torture allegations. | UN | وهو يدّعي أنه، بالرغم من الشكاوى العديدة التي قدمها ابنه وأقاربه، لم يُجر أي تحقيق في الادعاءات المتعلقة بالتعذيب. |
no investigation of her complaint of torture is known. | UN | ولا يعرف ما إذا جرى أي تحقيق في شكواها المتعلقة بالتعذيب. |