ويكيبيديا

    "أي تداخل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • any overlap
        
    • any overlapping
        
    • no overlap
        
    • Any interference
        
    • any duplication
        
    • no overlaps
        
    • potential overlap
        
    any overlap with the United Nations Office for Project Services should also be avoided. UN كما ينبغي تحاشي أي تداخل مع مهام مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    My delegation is one of those that would prefer to avoid any overlap of meetings. UN وينضم وفد بلادي إلى أولئك الذين يفضلون تجنب أي تداخل في الاجتماعات.
    It was also reiterated that every effort was made to avoid any overlap of meetings related to the same sector of activity. UN وكما أعيد التأكيد على بذل كل الجهود لتجنب أي تداخل بين الاجتماعات المتصلة بنفس قطاع النشاط.
    Finally, we should avoid any overlapping of meetings for discussing the reforms and meetings of the main Assembly Committees. UN أخيرا، علينا أن نتجنب أي تداخل بين الجلسات المخصصة لمناقشة اﻹصلاحات وجلسات اللجان الرئيسية للجمعية العامة.
    A review of the work programmes circulated by Cluster members identified no overlap, duplication or inconsistencies within the programme. UN ولم يحدد استعراض لبرامج العمل وزّعه أعضاء المجموعة وجود أي تداخل أو ازدواجية أو تناقضات في البرنامج.
    It was therefore difficult to say whether there would be any overlap. UN ومن ثم يصعب القول ما إذا كان سينشأ أي تداخل.
    It was also reiterated that every effort had been made to avoid any overlap of meetings related to the same sector of activity. UN وكرر أيضا تأكيد بذل كل جهد لتجنب أي تداخل بين الاجتماعات المتصلة بنفس قطاع النشاط.
    It was also reiterated that every effort was made to avoid any overlap of meetings related to the same sector of activity. UN وكُرر القول أيضاً بأنه قد بُذل كل جهد لتجنب أي تداخل للاجتماعات المتصلة بنفس قطاع النشاط.
    :: Identify and remedy any overlap or discrepancy between the existing and proposed measures to counter money-laundering UN :: تحديد وعلاج أي تداخل أو خلل في التدابير القائمة والمقترحة لمكافحة غسل الأموال
    With the development of such arms regulation instruments, it would be important to avoid any overlap and duplication. UN وبوضع صكوك تنظيم التسلح هذه، سيكون من الأهمية بمكان تجنب أي تداخل أو ازدواجية.
    The Committee also recommends that the State party take steps to avert any overlap between different agencies and to improve the coordination of its policies regarding human rights, including those of women. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف باتخاذ خطوات ترمي إلى تجنب حدوث أي تداخل بين مختلف الهيئات وإتاحة سبل تعزيز تنسيق سياساتها في مجال حقوق الإنسان، بما فيها حقوق المرأة.
    The Committee also recommends that the State party take steps to avert any overlap between different agencies and to improve the coordination of its policies regarding human rights, including those of women. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف باتخاذ خطوات ترمي إلى تجنب حدوث أي تداخل بين مختلف الهيئات وإتاحة سبل تعزيز تنسيق سياساتها في مجال حقوق الإنسان، بما فيها حقوق المرأة.
    They were of the view that the existing coordination of their respective areas of work made it possible to avoid any overlap in their activities and that exchanges of views and information should continue on a regular basis. UN وكان من رأيهما أن تنسيق مجالات عملهما أتاح إمكانية تجنب أي تداخل في أنشطتهما وأن تبادل اﻵراء والمعلومات يجب أن يستمر على أساس منتظم.
    The aim was to identify and eliminate any overlap in payments, with a view to avoiding over-remuneration and to increase the simplicity and transparency of the system. UN وكان الهدف من وراء ذلك تحديد وإزالة أي تداخل في المدفوعات، بغية تجنب المرتبات المبالغ فيها ورفع مستوى بساطة النظام وشفافيته.
    It was not intended to restrict the fields of application but simply to avoid, as much as possible, any overlapping or duplication of efforts. UN ولم تكن النية من ذلك تقييد مجالات التطبيق وإنما ببساطة تفادي أي تداخل أو ازدواجية في الجهود، قدر اﻹمكان.
    This is not intended to restrict the fields of application but simply to avoid, as much as possible, any overlapping and duplication of efforts. UN ولا يستهدف هذا الحد من ميادين التطبيق ولكن مجرد تلافي أي تداخل وازدواج للجهود بقدر اﻹمكان.
    Likewise, it endorsed the proposal for the establishment of a working group, which when (Mr. Basnet, Nepal) drafting the text should bear in mind the need to avoid any overlapping with the obligations under existing instruments and to protect all staff employed by the Organization. UN وبصــورة مماثلة، تؤيد اقتراح إنشاء فريق عامل، ينبغي له عند صياغة النص أن يضع في الاعتبار ضرورة تجنب أي تداخل مع الالتزامات المقررة في إطار الصكوك الحالية وحماية جميع الموظفين الذين تستخدمهم المنظمة.
    In addition, in response to a question by one delegation, he observed that there was no overlap between the Global Appeal, the Global Report and the Mid-Year Progress Report. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفي معرض رده على سؤال طرحه أحد الوفود، قال إنه لا يوجد أي تداخل بين النداء العالمي والتقرير الشامل وتقرير منتصف السنة المرحلي.
    Also, since the assignment under the first contract had been completed by the company in mid-April 1996, there was no overlap. UN وكذلك، فبما أن الشركة قد أنجزت المهمة المسندة بمقتضى العقد اﻷول في منتصف نيسان/أبريل ١٩٩٦ لم يحصل أي تداخل.
    Any interference, no matter how miniscule, could have disastrous consequences for the time stream. Open Subtitles أي تداخل مهما كان ضئيلًا قد يسفر عن تبعات كارثية في مجرى الزمن.
    The Council of Europe puts much emphasis on improving synergies between international organizations and reducing any duplication that may exist. UN ويضع مجلس أوروبا تأكيدا شديدا على تحسين أوجه التلاحم بين المنظمات الدولية وخفض أي تداخل قد يوجد.
    There are almost no overlaps between the documents prepared pursuant to standing and recurring reporting obligations. UN ويكاد ينعدم وجود أي تداخل بين الوثائق المعدّة وفقا لالتزامات إبلاغ دائمة ومتكرّرة.
    This will help avoid potential overlap and ensure that possible synergies are recognized and exploited, as risk mitigating actions designed for one risk could positively impact other areas as well. UN وسيساعد ذلك على تفادي أي تداخل وكفالة التعرف على أوجه التآزر الممكنة واستغلالها، إذ إن الإجراءات التي تُتخذ خصيصا للتخفيف من خطر بعينه ربما يكون لها أيضا أثر إيجابي على مجالات أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد