He noted that there had not been any significant developments relating to this subject since. | UN | ولاحظ أنه لم تطرأ أي تطورات هامة فيما يتعلق بهذا الموضوع منذ ذلك الحين. |
Instruct the secretariat to enable the General Council to review this decision, if necessary, in the light of any significant developments relating to the transition to the new compensation and personnel plan, including a transfer amount below the cost-neutral threshold in annex 1, and | UN | يوعزان إلى اﻷمانة أن تقوم بتمكين المجلس العام من إعادة النظر في هذا المقرر، عند اللزوم، في ضوء أي تطورات هامة تتصل بالانتقال إلى الخطة الجديدة للتعويضات والموظفين، بما في ذلك مبلغ للنقل أدنى من عتبة حياد التكاليف الواردة في المرفق ١؛ |
At its eighth session, after taking note of the Executive Secretary’s oral report on the administrative arrangements, the SBI requested him to continue his discussions, with a view to bringing them to a successful conclusion, and to report on any significant developments. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من اﻷمين التنفيذي، في دورتها الثامنة وبعد أن أحاطت علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه بشأن الترتيبات اﻹدارية، أن يواصل مناقشاته بغية اختتامها بنجاح وأن يقدم تقريرا عن أي تطورات هامة. |
Regarding the Sudan and South Sudan, he said that there had been no substantial developments in relation to outstanding issues since the last presentation to the Council, and that direct negotiations between the Government of the Sudan and SPLM-N would resume early in June. | UN | وذكر أنه لم تطرأ فيما يتعلق بالسودان وجنوب السودان أي تطورات هامة بشأن المسائل العالقة منذ العرض الأخير أمام المجلس، وبأن المفاوضات المباشرة بين حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان/قطاع الشمال ستستأنف في مطلع حزيران/يونيه. |
It was important to ensure that any important developments were fully reflected. | UN | ومن اﻷهمية بمكان كفالة إدراج أي تطورات هامة بصورة كاملة. |
18. There were no significant developments with regard to the peace process during the reporting period. | UN | 18 - ولم تحدث أي تطورات هامة فيما يتعلق بعملية السلام أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
" 12. The Committee decided to invite those nominated by the Secretary-General to represent him in formal meetings, to focus their formal statements, inter alia, on any significant developments since the report was issued and explanation of any especially complex issues. | UN | " 12 - وقررت اللجنة دعوة من يعينهم الأمين العام لتمثيله في الجلسات غير الرسمية إلى تركيز بياناتهم الرسمية على جملة أمور تشمل مثلا أي تطورات هامة جدت منذ صدور التقرير، وتوضيح أي مسائل بالغة التعقيد . |
That information, as well as any significant developments with respect to the single-currency system (IDB.28/Dec.5), will be updated in a document submitted to the present session. | UN | وسوف تُحدّث تلك المعلومات، وكذلك أي تطورات هامة فيما يتعلق بالنظام الأحادي العملة (م ت ص-28/م-5)، في وثيقة تُقدّم إلى الدورة الحالية. |
- To bring to the attention of the Council all individuals identified as perpetrators of serious human rights violations and to keep the Committee, established pursuant to resolution 1572 (2004), informed of any significant developments in this regard when appropriate; | UN | - توجيه انتباه المجلس إلى جميع الأفراد الذين يتقرر أنهم ارتكبوا انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، والقيام، عند الاقتضاء، بإطلاع اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بانتظام على أي تطورات هامة في هذا الصدد؛ |
- To monitor any public incidents of incitement to hatred, intolerance and violence, and bring to the attention of the Council all individuals identified as instigators of political violence, and to keep the Committee established under resolution 1572 (2004) informed of any significant developments in this regard, when appropriate; | UN | - رصد أي أحداث عامة تتعلق بالتحريض على الكراهية والتعصب والعنف، وإبلاغ المجلس بجميع الأشخاص الذين يثبت أنهم من المحرِّضين على العنف السياسي، والقيام، عند الاقتضاء، بإطلاع اللجنة المنشأة بموجب القرار 1572 (2004) بانتظام على أي تطورات هامة في هذا الصدد؛ |
- To bring to the attention of the Security Council all individuals identified as perpetrators of serious human rights violations and to keep the Security Council Committee established pursuant to resolution 1572 (2004) informed of any significant developments in this regard when appropriate; | UN | - توجيه انتباه مجلس الأمن إلى جميع الأفراد الذين يتقرر أنهم ارتكبوا انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، والقيام، عند الاقتضاء، بإطلاع اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بانتظام على أي تطورات هامة في هذا الصدد، |
- To monitor any public incidents of incitement to hatred, intolerance and violence and bring to the attention of the Security Council all individuals identified as instigators of political violence, and to keep the Committee established pursuant to resolution 1572 (2004) informed of any significant developments in this regard, when appropriate; | UN | - رصد أي أحداث عامة تتعلق بالتحريض على الكراهية والتعصب والعنف، وإبلاغ مجلس الأمن بهوية جميع الأشخاص الذين يثبت أنهم من المحرضين على العنف السياسي، والقيام، عند الاقتضاء، بإطلاع اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بانتظام على أي تطورات هامة في هذا الصدد، |
- To bring to the attention of the Council all individuals identified as perpetrators of serious human rights violations and to keep the Committee, established pursuant to resolution 1572 (2004), informed of any significant developments in this regard when appropriate; | UN | - توجيه انتباه المجلس إلى جميع الأفراد الذين يتقرر أنهم ارتكبوا انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، والقيام، عند الاقتضاء، بإطلاع اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بانتظام على أي تطورات هامة في هذا الصدد؛ |
- To monitor any public incidents of incitement to hatred, intolerance and violence, and bring to the attention of the Council all individuals identified as instigators of political violence, and to keep the Committee established under resolution 1572 (2004) informed of any significant developments in this regard, when appropriate; | UN | - رصد أي أحداث عامة تتعلق بالتحريض على الكراهية والتعصب والعنف، وإبلاغ المجلس بجميع الأشخاص الذين يثبت أنهم من المحرِّضين على العنف السياسي، والقيام، عند الاقتضاء، بإطلاع اللجنة المنشأة بموجب القرار 1572 (2004) بانتظام على أي تطورات هامة في هذا الصدد؛ |
- To bring to the attention of the Council all individuals identified as perpetrators of serious human rights violations and to keep the Committee, established pursuant to resolution 1572 (2004), informed of any significant developments in this regard when appropriate, | UN | - توجيه انتباه المجلس إلى جميع الأفراد الذين يتقرر أنهم ارتكبوا انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، والقيام، عند الاقتضاء، بإطلاع اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بانتظام على أي تطورات هامة في هذا الصدد، |
- To monitor any public incidents of incitement to hatred, intolerance and violence, and bring to the attention of the Council all individuals identified as instigators of political violence, and to keep the Committee established under resolution 1572 (2004) informed of any significant developments in this regard, when appropriate, | UN | - رصد أي أحداث عامة تتعلق بالتحريض على الكراهية والتعصب والعنف، وإبلاغ المجلس بجميع الأشخاص الذين يثبت أنهم من المحرِّضين على العنف السياسي، والقيام، عند الاقتضاء، بإطلاع اللجنة المنشأة بموجب القرار 1572 (2004) بانتظام على أي تطورات هامة في هذا الصدد، |
- To bring to the attention of the Council all individuals identified as perpetrators of serious human rights violations and to keep the Committee, established pursuant to resolution 1572 (2004), informed of any significant developments in this regard when appropriate, | UN | - توجيه انتباه المجلس إلى جميع الأفراد الذين يتقرر أنهم ارتكبوا انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، والقيام، عند الاقتضاء، بإطلاع اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بانتظام على أي تطورات هامة في هذا الصدد، |
- To monitor any public incidents of incitement to hatred, intolerance and violence, and bring to the attention of the Council all individuals identified as instigators of political violence, and to keep the Committee established under resolution 1572 (2004) informed of any significant developments in this regard, when appropriate, | UN | - رصد أي أحداث عامة تتعلق بالتحريض على الكراهية والتعصب والعنف، وإبلاغ المجلس بجميع الأشخاص الذين يثبت أنهم من المحرِّضين على العنف السياسي، والقيام، عند الاقتضاء، بإطلاع اللجنة المنشأة بموجب القرار 1572 (2004) بانتظام على أي تطورات هامة في هذا الصدد، |
no substantial developments have occurred in the case filed by Yasin Al-Qadi; in the other matter, Nasco Nasreddin Holding AS has added both the Turkish Ministry of Foreign Affairs and Ministry of Finance as parties (the litigation originally had been filed only against the Office of the Prime Minister). | UN | ولم تطرأ أي تطورات هامة على الدعوى التي رفعها ياسين القاضي. وفيما يتعلق بالقضية الأخرى، أضافت شركة ناسكو نصر الدين هولدينغ وزارتي الخارجية والمالية في تركيا كطرفين في الدعوى (رفعت الدعوى في بادئ الأمر ضد مكتب رئيس الوزراء فقط). |
The expert intends to take these discussions into account to ensure that the revised guidelines reflect any important developments in that forum which relate to his mandate. | UN | ويعتزم الخبير أخذ هذه المناقشات في الاعتبار لضمان تعبير المبادئ التوجيهية المنقحة عن أي تطورات هامة تحدث في ذلك المحفل وتتصل بولايته. |
12. There have been no significant developments since the issuance of document IDB.25/6, except for continued discussions on a proposed payment plan for Azerbaijan, as authorized by the Board at its twenty-fifth session (IDB.25/Dec.6). | UN | 12- لم تحدث أي تطورات هامة منذ صدور الوثيقة IDB.25/6، فيما عدا مواصلة المناقشات المتعلقة بخطة سداد مقترحة لأذربيجان، وفقا لما أذن به المجلس في دورته الخامسة والعشرين (م ت ص-25/م-6). |