The Committee authorized its Rapporteur to complete its report, taking into account any amendments or comments received from delegations. | UN | أذنت اللجنة لمقررها باستكمال تقريره، آخذا في الاعتبار أي تعديلات أو تعليقات وردت من الوفود. |
114. The Committee authorized its Rapporteur to complete its report, taking into account any amendments or comments received from delegations. | UN | ١١٤- أذنت اللجنة لمقررها باستكمال تقريره، آخذا في الاعتبار أي تعديلات أو تعليقات وردت من الوفود. |
The Disability Strategy includes a provision on reporting any amendments or replacement to the Strategy to Parliament every year thereafter. | UN | 57- وتنص استراتيجية الإعاقة على إبلاغ البرلمان كل عام عن أي تعديلات أو تغييرات تُدخَل على الاستراتيجية. |
To identify any modifications or additional modalities that would be necessary to support measures to address the mercury issue. | UN | (ب) أن يحدد أي تعديلات أو طرائق إضافية تكون ضرورية لدعم التدابير الرامية إلى معالجة قضية الزئبق. |
A paragraph should be added to article 42 to permit a State making a declaration under that article to indicate in its declaration any modifications or additions to Sections I, III or IV it wishes to make. | UN | وينبغي اضافة فقرة إلى المادة 42 للسماح لأي دولة تصدر اعلانا بمقتضى تلك المادة بأن تبين في اعلانها أي تعديلات أو اضافات ترغب اجراءها في الباب الأول أو الثالث أو الرابع. |
The Working Group had deliberately refrained from attempting to make any changes or additions to existing contract law, since disclosure could have a different effect under the contract law of different legal systems. | UN | وقد امتنع الفريق العامل عمدا عن محاولة ادخال أي تعديلات أو اضافات على قانون العقود القائم، لأن افشاء الظروف يمكن أن يكون له تأثير مختلف بموجب قانون العقود في النظم القانونية المختلفة. |
{The Executive Board shall} {m}ake recommendations to the COP/MOP on any amendments or additions to rules of procedure for the Executive Board contained in the {CDM modalities and procedures}, as appropriate. | UN | {يتولى المجلس التنفيذي} تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن أي تعديلات أو إضافات للنظام الداخلي للمجلس التنفيذي الوارد في {طرائق وإجراءات الآلية}، بحسب الاقتضاء. |
2. Further to any action under paragraph 1 of this rule, the Committee may also make recommendations to the COP/MOP on any amendments or additions to the rules of procedure of the Committee. | UN | 2- إضافة إلى ما قد يُتخَذ من إجراءات بمقتضى الفقرة 1 من هذه المادة، يجوز للجنة أيضاً تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن أي تعديلات أو إضافات للنظام الداخلي للجنة. |
The incumbent will also conduct analysis of data on notification of casualties for use in policy development and public information, and will recommend any amendments or revisions to existing policy or the issuance of new policy or other guidance needed as a consequence of Board of Inquiry recommendations, as well as recommend any managerial or procedural reforms necessary to prevent the recurrence of incidents. | UN | ويتولى أيضا تحليل بيانات الإبلاغ عن الخسائر لغرض استخدامها في وضع السياسات وفي الإعلام العام، ويوصي بإجراء أي تعديلات أو تنقيحات في السياسات القائمة أو اعتماد سياسات جديدة أو توجيهات أخرى ضرورية نتيجة توصيات مجلس التحقيق، ويوصي أيضا بإجراء أي إصلاحات إدارية أو إجرائية ضرورية لمنع تكرار الحوادث. |
{The Executive Board shall} make recommendations to the COP/MOP on any amendments or additions to rules of procedure for the Executive Board contained in the {CDM modalities and procedures}, as appropriate. | UN | 1- {يتولى المجلس التنفيذي} تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن أي تعديلات أو إضافات للنظام الداخلي للمجلس التنفيذي الوارد في {طرائق وإجراءات الآلية}، بحسب الاقتضاء. |
She asked whether the new Constitution would include a chapter on women's rights and non-discrimination and whether the Myanmar National Committee for Women's Affairs had proposed any amendments or new legislation on women's status within the family. | UN | وسألت ما إذا كان الدستور الجديد سيتضمن بابا متعلقا بحقوق المرأة وعدم التمييز وما إذا كانت اللجنة الوطنية لشؤون المرأة في ميانمار قد اقترحت إدخال أي تعديلات أو قوانين جديدة بشأن وضع المرأة داخل الأسرة. |
1. {The Executive Board shall} {m}ake recommendations to the COP/MOP on any amendments or additions to rules of procedure for the Executive Board contained in the {CDM modalities and procedures}, as appropriate. | UN | 1- {يتولى المجلس التنفيذي} تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن أي تعديلات أو إضافات للنظام الداخلي للمجلس التنفيذي الوارد في {طرائق وإجراءات الآلية}، حسب الاقتضاء. |
1. {The Executive Board shall} {m}ake recommendations to the COP/MOP on any amendments or additions to rules of procedure for the Executive Board contained in the {CDM modalities and procedures}, as appropriate. | UN | 1- {يتولى المجلس التنفيذي} تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن أي تعديلات أو إضافات للنظام الداخلي للمجلس التنفيذي الوارد في {طرائق وإجراءات الآلية}، حسب الاقتضاء. |
{The Executive Board shall} make recommendations to the COP/MOP on any amendments or additions to rules of procedure for the Executive Board contained in the {CDM modalities and procedures}, as appropriate. | UN | {يتولى المجلس التنفيذي} تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن أي تعديلات أو إضافات للنظام الداخلي للمجلس التنفيذي الوارد في {طرائق وإجراءات الآلية}، بحسب الاقتضاء. |
any amendments or modifications to the Constitution of American Samoa (as approved by the Secretary of the Interior) may be made only by an Act of the United States Congress. | UN | ولا يجوز إدخال أي تعديلات أو تغييرات على دستور ساموا الأمريكية (بالصيغة التي أقرها وزير الداخلية) إلا عن طريق قانون صادر عن مجلس الكونغرس للولايات المتحدة. |
Calls on Parties to designate competent authorities and focal points for the Convention, if they have not done so, and to submit such designations to the Secretariat, including any modifications or additions as they occur; | UN | 1 - يدعو الأطراف إلى تعيين سلطات مختصة وجهات اتصال للاتفاقية، إن لم تكن قد فعلت ذلك أصلاً، وإلى تقديم هذه التعيينات إلى الأمانة، متضمنة أي تعديلات أو إضافات، فور إجرائها؛ |
Calls on Parties to designate competent authorities and focal points for the Convention, if they have not done so, and to submit such designations to the Secretariat, including any modifications or additions as they occur; | UN | 1 - يدعو الأطراف إلى تعيين سلطات مختصة وجهات اتصال للاتفاقية، إن لم تكن قد فعلت ذلك أصلاً، وإلى تقديم هذه التعيينات إلى الأمانة، متضمنة أي تعديلات أو إضافات، فور إجرائها؛ |
The Conference of the Parties also invited non-Parties and interested organizations to identify contact persons for the Convention, if they had not done so, and to submit the relevant information to the Secretariat, including any modifications or additions as they occurred. | UN | دعا مؤتمر الأطراف أيضاً الدول غير الأطراف والمنظمات المهتمة إلى تعيين أشخاص يمكن الاتصال بهم فيما يتعلق بالاتفاقية، إذا لم تكن قد فعلت ذلك من قبل، وإلى تقديم أي معلومات ذات صلة إلى الأمانة، بما في ذلك أي تعديلات أو إضافات عند حدوثها. |
Invites non-Parties and interested organizations to identify contact persons for the Convention, if they have not done so, and to submit the relevant information to the Secretariat, including any modifications or additions as they occur; | UN | 4 - يدعو غير الأطراف والمنظمات المهتمة إلى تحديد أشخاص كجهات اتصال للاتفاقية، إن لم تكن قد فعلت ذلك أصلاً، وإلى تقديم المعلومات ذات الصلة إلى الأمانة، بما في ذلك أي تعديلات أو إضافات، فور إجرائها؛ |
Invites non-Parties and interested organizations to identify contact persons for the Convention, if they have not done so, and to submit the relevant information to the Secretariat, including any modifications or additions as they occur; | UN | 4 - يدعو غير الأطراف والمنظمات المهتمة إلى تحديد أشخاص كجهات اتصال للاتفاقية، إن لم تكن قد فعلت ذلك أصلاً، وإلى تقديم المعلومات ذات الصلة إلى الأمانة، بما في ذلك أي تعديلات أو إضافات، فور إجرائها؛ |
Invites non-Parties and interested organizations to identify contact persons for the Convention, if they have not done so, and to submit the relevant information to the Secretariat, including any modifications or additions as they occur; | UN | 4 - يدعو غير الأطراف والمنظمات المهتمة إلى تحديد أشخاص كجهات اتصال للاتفاقية، إن لم تكن قد فعلت ذلك أصلاً، وإلى تقديم المعلومات ذات الصلة إلى الأمانة، بما في ذلك أي تعديلات أو إضافات، فور إجرائها؛ |
Regarding the Conference facilities, the Transcorp Hilton Hotel was willing to make any changes or undertake any special arrangements that were required. | UN | وفيما يتعلق بمرافق الاجتماعات، قال إن فندق ترانسكورب هيلتون (Transcorp Hilton) راغب في إجراء أي تعديلات أو اتخاذ أي ترتيبات خاصة لازمة. |