ويكيبيديا

    "أي توسيع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • any expansion
        
    • any enlargement
        
    • any extension
        
    • no expansion
        
    • an expansion
        
    • any broadening
        
    any expansion of the current mandate would certainly require additional resources. UN وسيستلزم أي توسيع لنطاق الولاية الحالية موارد إضافية بدون شك.
    any expansion of the Security Council will inevitably mean a change in the majority required for decision-making. UN وإن أي توسيع لمجلس اﻷمن سيؤدي لا محالة إلى تغيير في اﻷغلبية المطلوبة لصنع القرار.
    This effectively blocks any expansion of the Security Council. UN وهذا يعرقل في الواقع أي توسيع لمجلس اﻷمن.
    However, any enlargement of the Council must neither compromise its efficiency nor the opportunities of smaller countries to be represented in the Council. UN إلا أن أي توسيع في عضويـة المجلس ينبغــي ألا يؤثر على فاعليته ولا على فرصة أصغر البلدان في أن تمثل فيه.
    Maintaining the current regional groups, any enlargement should address the underrepresentation of developing countries as well as small States. UN ومع الإبقاء على المجموعات الإقليمية الحالية، ينبغي أن يتناول أي توسيع التمثيل الناقص للدول النامية والدول الصغيرة.
    First, we have since 1945 opposed any extension of the veto right. UN أولا، عارضنا منذ عام 1945 أي توسيع لحق النقض.
    Current mining activities are scattered around this same area, which suggests that there has been no expansion of the mining area. UN وتنتشر أنشطة التعدين الحالية في جميع أنحاء هذه المنطقة، مما يوحي بأنه لم يجرِ أي توسيع لمنطقة التعدين.
    We believe that any expansion of the Council must include Japan. UN ونعتقد أن أي توسيع يجرى للمجلس يجب أن يشمل اليابان.
    :: A large number of delegations expressed the view that in any expansion there is a need for ensuring a strengthened representation of developing countries and small States. UN :: وأعرب عدد كبير من الوفود عن رأي مفاده أن من الضروري في أي توسيع ضمان تعزيز تمثيل البلدان النامية والدول الصغيرة.
    We will consider unacceptable any expansion which overlooks the principles of equity and representativeness. UN وسنعتبر من غير المقبول إجراء أي توسيع يتجاهل مبدأي المساواة والتمثيل.
    We will oppose any expansion that threatens the ability of the Council to carry out its responsibilities under the Charter. UN وسنعارض أي توسيع يهدد قدرة المجلس على الاضطلاع بمسؤولياته بموجب الميثاق.
    To this end, we assume that any expansion should occur in both categories of Council membership. UN وتحقيقا لهذا الهدف، نفترض أن أي توسيع ينبغي أن يحدث في كلتا فئتي عضوية المجلس.
    Maldives is convinced that any expansion of the Security Council should reflect the growth of United Nations membership and its present cultural diversity. UN إن ملديف مقتنعة بأن أي توسيع لمجلس الأمن ينبغي أن يعكس زيادة عضوية الأمم المتحدة وتنوعها الثقافي الحالي.
    Our aim should be twofold: we must prevent any expansion of nuclear arsenals, and we must accelerate the reduction of existing weapons stockpiles. UN وينبغي أن يكون مرمانا ذا شقين: يجب أن نمنع أي توسيع للترسانات النووية، ويجب أن نسرِّع عملية تقليص مخزونات الأسلحة القائمة.
    :: A large number of delegations expressed the view that in any expansion there is a need for ensuring a strengthened representation of developing countries and small States. UN :: وأعرب عدد كبير من الوفود عن رأي مفاده أن من الضروي في أي توسيع ضمان تعزيز تمثيل البلدان النامية والدول الصغيرة.
    In the same vein, we have opposed any expansion of the permanent membership. UN وعلى نفس المنوال، فقد عارضنا أي توسيع للعضوية الدائمة.
    Attempts to exclude the Movement of Non-Aligned Countries from any enlargement in the membership of the Council would be unacceptable to the Movement. UN وأي محاولة لاستبعاد حركة بلدان عدم الانحياز من أي توسيع لعضوية المجلس لن تكون مقبولة من الحركة.
    Since any enlargement of reservations was subject to the acceptance of the other parties, it would not have the effect of encouraging such enlargements. UN ولما كان أي توسيع للتحفظات يخضع لقبول الأطراف الأخرى، فإنه لا يكون له أثر التشجيع على التوسعات.
    any enlargement of the Council must be done in such a way as not to impair the efficiency of its work. UN إن أي توسيع في عضوية المجلس ينبغي إجراؤه بطريقة لا تعرقل كفاءة عمله.
    Moreover the limitation of the living space to 250 square metres per floor would render any extension of their buildings virtually impossible. UN كما أن قصر المساحة السكنية على 250 متراً مربعاً لكل طابق يجعل من أي توسيع لمبانيهم أمراً مستحيلاً عملياً.
    Emphasizing the fact that, notwithstanding dramatic changes in the international situation and continuous consultations, there has been no expansion of the membership of the Conference during the last fifteen years, UN وإذ تؤكد على أنه على الرغم من التغيرات المذهلة فـــي الحالة الدوليــة والمشاورات المستمرة، لم يحدث أي توسيع في عضوية مؤتمر نزع السلاح أثناء الخمس عشرة سنة اﻷخيرة،
    We strongly believe that any consideration of an expansion of permanent members must be country-specific in nature. UN ونعتقد اعتقادا راسخا بأن التفكير في أي توسيع للأعضاء الدائمين يجب أن يكون قطريا مخصصا بطبيعته.
    any broadening of its scope might defeat the purpose of the general comment. UN وإن أي توسيع في نطاقها لا يحقق الغرض المرتجى من التعليق العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد