any expansion of the current mandate would certainly require additional resources. | UN | وسيستلزم أي توسيع لنطاق الولاية الحالية موارد إضافية بدون شك. |
any expansion of the Security Council will inevitably mean a change in the majority required for decision-making. | UN | وإن أي توسيع لمجلس اﻷمن سيؤدي لا محالة إلى تغيير في اﻷغلبية المطلوبة لصنع القرار. |
This effectively blocks any expansion of the Security Council. | UN | وهذا يعرقل في الواقع أي توسيع لمجلس اﻷمن. |
However, any enlargement of the Council must neither compromise its efficiency nor the opportunities of smaller countries to be represented in the Council. | UN | إلا أن أي توسيع في عضويـة المجلس ينبغــي ألا يؤثر على فاعليته ولا على فرصة أصغر البلدان في أن تمثل فيه. |
Maintaining the current regional groups, any enlargement should address the underrepresentation of developing countries as well as small States. | UN | ومع الإبقاء على المجموعات الإقليمية الحالية، ينبغي أن يتناول أي توسيع التمثيل الناقص للدول النامية والدول الصغيرة. |
First, we have since 1945 opposed any extension of the veto right. | UN | أولا، عارضنا منذ عام 1945 أي توسيع لحق النقض. |
Current mining activities are scattered around this same area, which suggests that there has been no expansion of the mining area. | UN | وتنتشر أنشطة التعدين الحالية في جميع أنحاء هذه المنطقة، مما يوحي بأنه لم يجرِ أي توسيع لمنطقة التعدين. |
We believe that any expansion of the Council must include Japan. | UN | ونعتقد أن أي توسيع يجرى للمجلس يجب أن يشمل اليابان. |
:: A large number of delegations expressed the view that in any expansion there is a need for ensuring a strengthened representation of developing countries and small States. | UN | :: وأعرب عدد كبير من الوفود عن رأي مفاده أن من الضروري في أي توسيع ضمان تعزيز تمثيل البلدان النامية والدول الصغيرة. |
We will consider unacceptable any expansion which overlooks the principles of equity and representativeness. | UN | وسنعتبر من غير المقبول إجراء أي توسيع يتجاهل مبدأي المساواة والتمثيل. |
We will oppose any expansion that threatens the ability of the Council to carry out its responsibilities under the Charter. | UN | وسنعارض أي توسيع يهدد قدرة المجلس على الاضطلاع بمسؤولياته بموجب الميثاق. |
To this end, we assume that any expansion should occur in both categories of Council membership. | UN | وتحقيقا لهذا الهدف، نفترض أن أي توسيع ينبغي أن يحدث في كلتا فئتي عضوية المجلس. |
Maldives is convinced that any expansion of the Security Council should reflect the growth of United Nations membership and its present cultural diversity. | UN | إن ملديف مقتنعة بأن أي توسيع لمجلس الأمن ينبغي أن يعكس زيادة عضوية الأمم المتحدة وتنوعها الثقافي الحالي. |
Our aim should be twofold: we must prevent any expansion of nuclear arsenals, and we must accelerate the reduction of existing weapons stockpiles. | UN | وينبغي أن يكون مرمانا ذا شقين: يجب أن نمنع أي توسيع للترسانات النووية، ويجب أن نسرِّع عملية تقليص مخزونات الأسلحة القائمة. |
:: A large number of delegations expressed the view that in any expansion there is a need for ensuring a strengthened representation of developing countries and small States. | UN | :: وأعرب عدد كبير من الوفود عن رأي مفاده أن من الضروي في أي توسيع ضمان تعزيز تمثيل البلدان النامية والدول الصغيرة. |
In the same vein, we have opposed any expansion of the permanent membership. | UN | وعلى نفس المنوال، فقد عارضنا أي توسيع للعضوية الدائمة. |
Attempts to exclude the Movement of Non-Aligned Countries from any enlargement in the membership of the Council would be unacceptable to the Movement. | UN | وأي محاولة لاستبعاد حركة بلدان عدم الانحياز من أي توسيع لعضوية المجلس لن تكون مقبولة من الحركة. |
Since any enlargement of reservations was subject to the acceptance of the other parties, it would not have the effect of encouraging such enlargements. | UN | ولما كان أي توسيع للتحفظات يخضع لقبول الأطراف الأخرى، فإنه لا يكون له أثر التشجيع على التوسعات. |
any enlargement of the Council must be done in such a way as not to impair the efficiency of its work. | UN | إن أي توسيع في عضوية المجلس ينبغي إجراؤه بطريقة لا تعرقل كفاءة عمله. |
Moreover the limitation of the living space to 250 square metres per floor would render any extension of their buildings virtually impossible. | UN | كما أن قصر المساحة السكنية على 250 متراً مربعاً لكل طابق يجعل من أي توسيع لمبانيهم أمراً مستحيلاً عملياً. |
Emphasizing the fact that, notwithstanding dramatic changes in the international situation and continuous consultations, there has been no expansion of the membership of the Conference during the last fifteen years, | UN | وإذ تؤكد على أنه على الرغم من التغيرات المذهلة فـــي الحالة الدوليــة والمشاورات المستمرة، لم يحدث أي توسيع في عضوية مؤتمر نزع السلاح أثناء الخمس عشرة سنة اﻷخيرة، |
We strongly believe that any consideration of an expansion of permanent members must be country-specific in nature. | UN | ونعتقد اعتقادا راسخا بأن التفكير في أي توسيع للأعضاء الدائمين يجب أن يكون قطريا مخصصا بطبيعته. |
any broadening of its scope might defeat the purpose of the general comment. | UN | وإن أي توسيع في نطاقها لا يحقق الغرض المرتجى من التعليق العام. |