Finally, he asked whether the Government had any plans to withdraw its reservation to article 14, paragraph 5 of the Covenant. | UN | وأخيرا تساءل عما إذا كان لدى الحكومة أي خطط لسحب تحفظها على الفقرة 5 من المادة 14 من العهد. |
She asked whether there were any plans to address that issue. | UN | وتساءلت عما إذا كانت هناك أي خطط لمعالجة هذه المسألة. |
I'm not hearing any plans so I'm gonna give you one. | Open Subtitles | أنا لا يسمع أي خطط حتى وأنا ستعمل تعطيك واحد. |
any plans to go to the beach while you're in Los Angeles? | Open Subtitles | أي خطط للذهاب إلى الشاطئ بينما أنت في لوس انجلوس ؟ |
But I have no plans of selling my nevada holding. | Open Subtitles | لكن ليس لدي أي خطط لبيع بلدي نيفادا القابضة. |
Listen, I was wondering, do you have any plans for Thanksgiving? | Open Subtitles | اسمعني، كنت أتساءل إن كان لديك أي خطط لعيد الشكر؟ |
Hey, so listen, I was calling'cause I was just wondering if you had any plans for tonight. | Open Subtitles | هاي , اسمعي , كنت اتصل بكِ لأنني كنت أتساءل اذا كانت لديك أي خطط لليوم |
This situation, in his view, undermined any plans to develop tourism in the Territory. | UN | وهو يرى، أن هذا الحالة تنسف أي خطط لتنمية السياحة في الإقليم. |
The SPT welcomes this new provision and requests information on any plans to carry out the monitoring work in practice. | UN | واللجنة الفرعية لمنع التعذيب ترحب بهذا التطور وتطلب معلومات بشأن أي خطط للاضطلاع بالرصد عملياً. |
Please provide information on any plans to reinstate the negotiations with the Nepalese Government and to continue the repatriation work. | UN | يرجى تقديم معلومات عن أي خطط للعودة إلى المفاوضات مع الحكومة النيبالية، ومواصلة عمليات الإعادة إلى الوطن. |
Please provide information on any plans to encourage the cantons to make available or to finance women's shelters. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن أي خطط لتشجيع المقاطعات على توفير دور لإيواء النساء أو تمويلها. |
There were other discriminatory provisions in the Civil Code as well, and she asked if there were any plans to amend them. | UN | ويشتمل القانون المدني على أحكام تمييزية أخرى أيضا، وسألت عما إذا كانت هناك أي خطط لتعديل تلك الأحكام. |
She would like to hear more about the provisions of the law that sought to establish fault for divorce ands if there were any plans to change it. | UN | وأضافت أنها تود معرفة المزيد من أحكام القانون التي تسعى لتحديد الأخطاء التي تتسبب في الطلاق وما إذا كانت هناك أي خطط لتغيير هذا القانون. |
Information was needed on any plans to construct proper facilities as part of the ongoing prison reform. | UN | وهناك حاجة إلى معلومات بشأن أي خطط لبناء مرافق مناسبة كجزء من العملية الجارية لإصلاح السجون. |
Please indicate any measures that have been introduced to eliminate such problems and indicate whether any plans have been undertaken to protect against or prevent discrimination against women at work. | UN | يرجى بيان أي تدابير اتخذت للقضاء على هذه المشاكل وبيان ما إذا كانت أي خطط تُنفذ لحماية المرأة من التمييز في مجال العمل أو لمنع هذا التمييز. |
Please describe any plans to increase accessibility to such facilities in communities located in the remotest parts of the country. | UN | يرجى بيان أي خطط وضعت لزيادة سبل الوصول لتلك المرافق في المجتمعات النائية الواقعة في أطراف البلد. |
Please describe any plans to increase accessibility to such facilities in communities located in the remotest parts of the country. | UN | يرجى بيان أي خطط وضعت لزيادة سبل الوصول لتلك المرافق في المجتمعات النائية الواقعة في أطراف البلد. |
She asked whether there were any plans to enact legislation aimed at eliminating discrimination and promoting women's rights. | UN | وتساءلت عما إذا كانت هناك أي خطط لسن تشريعات ترمي إلى القضاء على التمييز وتعزز حقوق المرأة. |
Please provide information on the status and outcome of this project, and clarify whether there are any plans to amend the Penal Code. | UN | يرجي تقديم معلومات عن وضع هذا المشروع والنتائج التي حققها، وتوضيح ما إذا كانت هناك أي خطط لتعديل قانون العقوبات. |
Owing to budget constraints, there were currently no plans to set up the gender equality council that had been planned. | UN | ونظراً لأسباب تتعلق بالميزانية، لا توجد هناك أي خطط في الوقت الراهن، لإنشاء مجلس المساواة بين الجنسين المطلوب إنشاؤه. |
She would also like to know What plans the Government had to improve access for rural women and girls to information on reproductive health and family planning. | UN | وتود أيضا معرفة إذا كان للحكومة أي خطط لتحسين فرص حصول النساء والفتيات في الريف على معلومات تتعلق بالصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة. |