ويكيبيديا

    "أي دولة أو منظمة دولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • any State or international organization
        
    • a State or an international organization
        
    During the period under review, the Committee has not been consulted by any State or international organization on these questions. UN وخلال الفترة التي شملها الاستعراض، لم تجر أي دولة أو منظمة دولية مشاورات مع اللجنة بشأن هذه المسائل.
    During the period under review, the Committee has not been consulted by any State or international organization on these questions. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، لم تستشر أي دولة أو منظمة دولية اللجنة بشأن هذه المسائل.
    That right cannot be usurped or confiscated either by the international community or by any State or international organization. UN ولا سبيل إلى اغتصاب هذا الحق أو مصادرته سواء من جانب المجتمع الدولي أو أي دولة أو منظمة دولية.
    (ii) any State or international organization that is entitled to become a party to the treaty, in which case the objection does not produce any legal effect until the State or international organization has expressed its consent to be bound by the treaty. UN ' 2` أي دولة أو منظمة دولية يحق لها أن تصبح طرفا في المعاهدة وفي هذه الحالة لا ينتج عن هذا الاعتراض أي أثر قانوني إلى حين إعراب الدولة أو المنظمة الدولية عن موافقتها على الالتزام بالمعاهدة.
    In the view of the Special Rapporteur, the same principle should apply to a State or an international organization that had approved the declaration in question. UN ويرى المقرر الخاص أن المبدأ نفسه يجب أن ينطبق على أي دولة أو منظمة دولية وافقت على الإعلان.
    (ii) any State or international organization that is entitled to become a party to the treaty, in which case the objection does not produce any legal effect until the State or international organization has expressed its consent to be bound by the treaty. UN ' 2` أي دولة أو منظمة دولية يحق لها أن تصبح طرفا في المعاهدة وفي هذه الحالة لا ينتج عن هذا الاعتراض أي أثر قانوني إلى حين إعراب الدولة أو المنظمة الدولية عن موافقتها على الالتزام بالمعاهدة.
    (ii) any State or international organization that is entitled to become a party to the treaty, in which case the objection does not produce any legal effect until the State or international organization has expressed its consent to be bound by the treaty. UN أي دولة أو منظمة دولية يحق لها أن تصبح طرفاً في المعاهدة وفي هذه الحالة لا ينتج عن هذا الاعتراض أي أثر قانوني إلى حين إعراب الدولة أو المنظمة الدولية عن موافقتها على الالتزام بالمعاهدة.
    (ii) any State or international organization that is entitled to become a party to the treaty, in which case the objection does not produce any legal effect until the State or international organization has expressed its consent to be bound by the treaty. UN ' 2` أي دولة أو منظمة دولية يحق لها أن تصبح طرفاً في المعاهدة وفي هذه الحالة لا ينتج عن هذا الاعتراض أي أثر قانوني إلى حين إعراب الدولة أو المنظمة الدولية عن موافقتها على الالتزام بالمعاهدة.
    53. Draft guideline 2.6.3 conveyed the idea that any State or international organization enjoyed the freedom to make objections. UN 53- ونقل مشروع المبدأ التوجيهي 2-6-3() فكرة أن أي دولة أو منظمة دولية تتمتع بحرية إبداء اعتراضات.
    During the period under review, the Committee has not been consulted by any State or international organization on these questions. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، لم تتلـقّ اللجنة أي استشارة من أي دولة أو منظمة دولية بشأن المسائل المتصلة بأصناف الاستخدام المزدوج أو الاستخدام المتعدد.
    During the period under review, the Committee has not been consulted by any State or international organization on questions related to dual-use or multi-use items. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، لم تُستشر اللجنة من قِبل أي دولة أو منظمة دولية بخصوص المسائل المتصلة بالمواد ذات الاستخدام المزدوج أو المتعدد.
    During the period under review, the Committee has not been consulted by any State or international organization on questions related to dual-use or multi-use items. UN وخلال الفترة التي شملها الاستعراض، لم تجر أي دولة أو منظمة دولية مشاورات مع اللجنة بشأن المسائل المتصلة بالمواد ذات الاستخدام المزدوج أو المتعدد اﻷوجه.
    During the period under review, the Committee has not been consulted by any State or international organization on questions relating to dual-use or multi-use items. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، لم تُستشر اللجنة من قِبل أي دولة أو منظمة دولية بخصوص المسائل المتصلة بالمواد ذات الاستخدام المزدوج أو المتعدد.
    During the period under review, the Committee has not been consulted by any State or international organization on questions related to dual-use or multi-use items. UN وخلال الفترة المستعرضة، لم تُستشر اللجنة من قبل أي دولة أو منظمة دولية بشأن ما يتصل بالبنود ذات الاستعمال المزدوج أو البنود ذات الاستعمالات المتعددة.
    His delegation would therefore favour additional paragraphs to those three draft articles to establish whether they applied to a breach by any State or international organization or only to members. UN ولذلك يحبذ وفد بلده إضافة فقرات إلى مشاريع المواد الثلاثة لتحديد ما إذا كانت تنطبق على خرق من جانب أي دولة أو منظمة دولية أم على الأعضاء فحسب.
    Draft guideline 2.6.5 provided that the author of an objection could be any contracting State or international organization or any State or international organization entitled to become a party to the treaty. UN وينص مشروع المبدأ التوجيهي 2-6-5 على أن مقدم الاعتراض يمكن أن يكون أي دولة أو منظمة دولية متعاقدة أو أي دولة أو منظمة دولية يحق لها أن تصبح طرفا في المعاهدة.
    This Chapter does not prejudice the right of any State or international organization, entitled under article 49, paragraphs 1 to 3, to invoke the responsibility of another international organization, to take lawful measures against that organization to ensure cessation of the breach and reparation in the interest of the injured State or organization or of the beneficiaries of the obligation breached. UN لا يخل هذا الفصل بحق أي دولة أو منظمة دولية لها، بموجب الفقرات من 1 إلى 3 من المادة 49 أن تحتج بمسؤولية منظمة دولية أخرى، في اتخاذ تدابير مشروعة ضد تلك المنظمة ضماناً لوقف الانتهاك وللجبر لصالح الدولة أو المنظمة المضرورة أو لصالح المستفيدين من الالتزام الذي انتُهك.
    This Chapter does not prejudice the right of any State or international organization, entitled under article 49, paragraphs 1 to 3, to invoke the responsibility of another international organization, to take lawful measures against that organization to ensure cessation of the breach and reparation in the interest of the injured State or organization or of the beneficiaries of the obligation breached. Part Five UN لا يخل هذا الفصل بحق أي دولة أو منظمة دولية لها، بموجب الفقرات 1 إلى 3 من المادة 49، أن تحتج بمسؤولية منظمة دولية أخرى، في اتخاذ تدابير مشروعة ضد تلك المنظمة ضمانا لوقف الإخلال وللجبر لصالح الدولة أو المنظمة المتضررة أو لصالح المستفيدين من الالتزام الذي أخل به.
    158. Without doubt, a State or an international organization which withdraws its objection to a reservation must be considered to have accepted the reservation. UN 158 - وما من شك في أنه يجب اعتبار أي دولة أو منظمة دولية تسحب اعتراضها على معاهدة ما أنها قبلت بها.
    In conclusion on the issue of invocation of responsibility, the Community recognized that a State or an international organization might invoke the responsibility of another international organization even if they were not directly injured; it therefore endorsed, in particular, the careful wording of draft article 52, paragraph 3. UN وفي ختام كلامه بشأن مسألة الاحتجاج بالمسؤولية، قال إن الجماعة تدرك أن في وسع أي دولة أو منظمة دولية الاحتجاج بمسؤولية منظمة دولية أخرى حتى لو لم تلحق بها أضرار مباشرة؛ وقال إن الجماعة، إذن، تؤيد، على وجه الخصوص، الصيغة الدقيقة للفقرة 3 من مشروع المادة 52.
    Guideline 4.5.1 established that an invalid reservation was null and void. Paragraph 1 of guideline 4.5.2 clarified that that nullity did not depend on the objection or acceptance of a contracting State or organization, while paragraph 2 recommended that a State or an international organization that considered a reservation invalid should formulate a reasoned objection to it. UN وقد أقر المبدأ التوجيهي 4-5-1 أن أي تحفُّظ غير صحيح هو لاغٍ وباطل، في حين أن الفقرة 1 من المبدأ التوجيهي 4-5-2 توضح أن البطلان لا يتوقّف على رفض أو قبول دولة أو منظمة متعاقدة بينما توصي الفقرة 2 بأن أي دولة أو منظمة دولية ترى بطلان أي تحفُّظ ينبغي أن تصوغ اعتراضاً مُبَرَّراً بشأنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد