The follow-up reports of the Secretary-General made no mention of arms trafficking across the border between Syria and Lebanon. | UN | ولم تتضمن تقارير المتابعة التي أعدها الأمين العام أي ذكر لتهريب الأسلحة عبر الحدود بين سوريا ولبنان. |
As for the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness, it made no mention of the issue of protection. | UN | أما اتفاقية عام 1996 بشأن التقليل من حالات انعدام الجنسية، فلم يرد فيها أي ذكر لقضية الحماية. |
There was nevertheless no mention of such authorization in the register. | UN | ولم يرد مع ذلك أي ذكر في السجل لهذا التفويض. |
Most national implementation reports omit any mention of luxury goods. | UN | فمعظم تقارير التنفيذ الوطنية تغفل أي ذكر للسلع الكمالية. |
Incidentally, avoid all cemeteries, tombs, any mention of death. | Open Subtitles | بالمناسبة، وتجنب جميع المقابر و أي ذكر للموت |
Moreover, he had no recollection of any mention of the possible form of the result of such work. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإنه لا يتذكر أي ذكر للشكل المحتمل الذي ستأخذه نتيجة هذا العمل. |
For the purposes of this Act, sexual intercourse means any of the following activities, between any male upon a female, any male upon a male, any female upon a female or any female upon a male: | UN | في مصطلح هذا القانون، يعني الاتصال الجنسي أياً من الأنشطة التالية التي يمارسها أي ذكر مع أنثى، أو أي ذكر مع ذكر، أو أي أنثى مع أنثى أو أي أنثى مع ذكر: |
It was noted, however, that no mention of such savings was made in the narrative of the fascicle. | UN | غير أنه لوحظ أنه لم يرد أي ذكر لهذه الوفورات في السرد الوارد في كراسة الباب. |
It was noted, however, that no mention of such savings was made in the narrative of the fascicle. | UN | غير أنه لوحظ أنه لم يرد أي ذكر لهذه الوفورات في السرد الوارد في كراسة الباب. |
However, the delegation had made no mention of that matter in its statement and she wondered whether the situation had changed. | UN | واستدركت قائلة إن الوفد لم يحدث أي ذكر لتلك المسألة في بيانه وتساءلت عما إذا كان الوضع قد تغير. |
It found no mention of either Kahwa or Kisembo in the registers, which contained only a small number of Congolese names. | UN | ولم يجد أي ذكر لقهوا أو كيسيمبو في السجلات، التي لا تحتوي سوى على عدد صغير من الأسماء الكونغولية. |
If no mention was made of alternative civilian courts, the reference to the State's obligation must remain. | UN | وإن لم يرد أي ذكر للمحاكم المدنية البديلة، فيجب بقاء الإشارة إلى التزام الدولة. |
There was no mention of national minorities whereas, in practical terms, there were in most States minorities which were national and minorities which were not national. | UN | فلا يرد أي ذكر للأقليات القومية في حين أنه توجد في معظم الدول، في الواقع العملي، أقليات قومية وأقليات غير قومية. |
Seven out of eight recently published history textbooks omitted any mention of it. | UN | ولم يرد أي ذكر لها في سبعة من الكتب الدراسية الثمانية لمادة التاريخ الثمانية التي نشرت مؤخراً. |
This list, which is exhaustive and not illustrative, does not contain any mention of this materiel. | UN | وهذه القائمة الحصرية وغير الإرشادية لا تتضمن أي ذكر لتلك المواد. |
It was unacceptable that some Member States continued to refuse to include any mention of human rights in resolutions on the question of Western Sahara. | UN | ومن غير المقبول أن تواصل بعض الدول الأعضاء رفض إدراج أي ذكر لحقوق الإنسان في القرارات بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
The Committee was aware of the multiracial character of Barbados but nowhere in the report was there any mention of problems that would have necessitated such a committee. | UN | وأضاف أن اللجنة على وعي بطابع بربادوس كمجتمع متعدد الأجناس، ولكن لم يرد بالتقرير أي ذكر لمشاكل يمكن أن تكون قد اقتضت إنشاء هذه اللجنة. |
Yet we do not find any mention of that in this draft resolution. | UN | بيد أننا لا نجد أي ذكر لذلك في مشروع القرار هذا. |
Was there any mention of this in his records, tax returns, anything? | Open Subtitles | ،هل كان هناك أي ذكر لهذا في سجلاته إقراراته الضريبية، أي شيء؟ |
The female is now in heat again, and any male that smells her signature will know that. | Open Subtitles | إنَّ الاُنثى مُثارة مُجدداً الآن و أي ذكر يشمُّ أثرها .سيعرف ذلك |
They are happy to live cheek by jowl, but any male who comes here in the hope of mating must first defeat the overlord. | Open Subtitles | ،إنهم سعيدون بالصّياح بالفك الأسفل لكن أي ذكر يأتي هنا على أمل التزاوج عليه أن يهزم الحاكم المطلق أوّلاً |
An aboriginal woman earns only 46 per cent of the income of a male per year. | UN | وتحصل المرأة من الشعوب الأصلية على نسبة 46 في المائة فحسب من دخل أي ذكر في السنة. |
There is no word on when the process will be recommenced. | UN | وليس ثمة أي ذكر بشأن الموعد الذين ستستأنف فيه هذه العملية. |
28 The Chairman said that no specific mention had been made of the allocation of the item. | UN | 28 - الرئيسة: قالت إنه لم يرد أي ذكر محدد بشأن توزيع البند. |