ويكيبيديا

    "أي رد فعل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • any reaction
        
    • react
        
    • a reaction
        
    • no reaction
        
    • reaction whatever
        
    • reacted to that
        
    Is there any reaction to that? Cuba has the floor. UN هل يوجد أي رد فعل على ذلك؟ الكلمة لكوبا.
    But thus far, we have not seen any reaction to those proposals. UN غير أننا لم نتلق حتى الآن، أي رد فعل على تلك الاقتراحات.
    Following our conversation with Vice Minister Kovanda I expect any reaction of yours as agreed. UN وفي أعقاب محادثتنا مع نائب الوزير كوفاندا، فإنني انتظر منكم أي رد فعل حسبما اتفقنا.
    Nobody react to what I'm about to tell you. I think that kid might be the Avatar. Open Subtitles لا تظهروا أي رد فعل , لما سأقوله لكما أعتقد أن ذلك الفتى هو الآفاتار
    249. The fifth pattern of rape involves detention of women in hotels or similar facilities for the sole purpose of sexually entertaining soldiers, rather than causing a reaction in the women. UN ٢٤٩ - ويشمل النمط الخامس للاغتصاب احتجاز النساء في فنادق أو مرافق مماثلة لغرض وحيد هو الترفيه عن الجنود جنسيا وليس التسبب في أي رد فعل لدى النساء.
    There is no reaction or intervention either at the time the violation occurs or after it has ceased. UN ولا يصدر من القضاء أي رد فعل أو تدخل سواء عند التلبس بالانتهاك أو بعد الانتهاء منه.
    The complainant notes that, on one occasion, he was severely beaten just prior to appearing before the judge, who registered no reaction whatever, which demonstrates that the system for review is ineffective, in violation of article 11 of the Convention. UN ويشير صاحب البلاغ إلى أنه تعرض، في إحدى المناسبات، للضرب المبرح مباشرة قبل مثوله أمام قاض دون أن يثير ذلك أي رد فعل من جانب القاضي، وهو ما يثبت عدم فعالية نظام الرقابة، وفي ذلك انتهاك للمادة 11 من الاتفاقية.
    The Special Rapporteur again indicated that he never received any reaction from the Government to the report he had prepared following his visit to East Timor in 1994. UN وذكر المقرر الخاص، مرة أخرى، أنه لم يتلق أي رد فعل من الحكومة على التقرير الذي أعده عن زيارته لتيمور الشرقية في ١٩٩٤.
    That declaration had not produced any particular effect for Belgium, nor had it prompted any reaction. UN وأشار إلى أن ذلك الإعلان لم يُحدث أي أثر محدد بالنسبة لبلجيكا، بل ولم يسفر عن أي رد فعل.
    The discussion will also include any reaction or conduct by other States that did not participate in the formulation of the act and also were not addressees, except in cases involving a declaration erga omnes. UN كما ستشمل المناقشة أي رد فعل أو تصرف من جانب الدول الأخرى التي لم تشارك في صياغة العمل ولم يوجه إليها، باستثناء الحالات التي تكون فيها الإعلانات ذات حجية تجاه الكافة.
    Such grave allegations have not resulted in any reaction on the part of the Government, notwithstanding the information submitted to it. UN ولم تثر هذه الادعاءات الخطيرة أي رد فعل لدى الحكومة، بالرغم من المعلومات المقدمة إليها.
    As a short-term measure, the Committee may wish to submit any reaction it might have to the Commission's draft resolution on reservations. UN وكتدبير قصير اﻷجل، قد ترغب اللجنة في أن تقدم أي رد فعل لديها إزاء مشروع قرار لجنة القانون الدولي بشأن التحفظات.
    If this process were left without any reaction from the international community, it would amount to silent acceptance of the policy of fait accompli. UN وإذا ما تركت هذه العملية دون أي رد فعل من المجتمع الدولي، فإن ذلك سيكون بمثابة قبول صامت لسياسة اﻷمر الواقع.
    Is there any reaction to that? I give the floor to the representative of Myanmar. UN هل هناك أي رد فعل على ذلك؟ أعطي الكلمة لممثل ميانمار.
    Before any reaction from the Iranian forces, they fled back into Iraq. UN وعادت الى العراق قبل أن يصدر عن القوات الايرانية أي رد فعل.
    Anyway, we didn't get any reaction in relation to them. Open Subtitles على أي حال , نحن لم نتلقى أي رد فعل بالنسبة لهم.
    The NATO aggression, criminal air strikes against civilian targets across the entire Yugoslav territory, continues unabated without any reaction on your part. UN ويستمر بلا هوادة ودون أي رد فعل من جانبكم عدوان الناتو والضربات الجوية اﻹجرامية الموجهة إلى أهداف مدنية عبر اﻹقليم اليوغوسلافي بأسره.
    However, there are no standard procedures for admitting to justified criticism or for answering inaccuracies or unfair comments and there are numerous examples where misrepresentations of the role of the United Nations did not elicit any reaction. UN غير أنه لا توجد إجراءات موحدة لقبول الانتقاد المستند إلى مبررات أو للرد على المعلومات المغلوطة أو التعليقات المجحفة، وثمة أمثلة عديدة على حالات أسيئ فيها تفسير دور اﻷمم المتحدة ولم تثر أي رد فعل.
    The members of KFOR, deployed only a few hundred yards away with the task of protecting the workers in the field, did not react at all; UN ولم يصدر أي رد فعل على الإطلاق من أفراد القوة الأمنية الدولية الذين كانوا متمركزين على بعد عدة مئات من الياردات؛
    They're beating the bushes, trying to provoke a reaction out of Koslov. Open Subtitles إنهم يضربون بأستمرار محاولون أن يجدوا أي رد فعل من (كوزلوف)
    Those reservations caused no reaction or objection on the part of the other Contracting Parties. UN ولم تثر هذه التحفظات أي رد فعل ولا أي اعتراض من جانب اﻷطراف المتعاقدة اﻷخرى في هذه الصكوك.
    The Federal Republic of Yugoslavia has, at the time of the writing of this report, not officially reacted to that proposal. UN ولم تبد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، حتى كتابة هذا التقرير، أي رد فعل رسمي عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد