ويكيبيديا

    "أي رد من الدولة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • any response from the State
        
    • a reply from the State
        
    • any reply by the State
        
    • any reply from the State
        
    • no response from the State
        
    In the absence of any response from the State party, the Committee must give due weight to the allegations of the author. UN ونظرا لعدم ورود أي رد من الدولة الطرف، فلا بد للجنة من أن تولي أهمية خاصة لمزاعم صاحب البلاغ.
    At the time of the adoption of the Views, the Committee had not received any response from the State party. UN ووقت اعتماد الآراء، لم تكن اللجنة قد استلمت أي رد من الدولة الطرف.
    In the absence of any response from the State party on this issue, the Committee considers that the facts before it disclose a violation of article 7 of the Covenant in their respect. UN ونظراً لعدم تلقي أي رد من الدولة الطرف في هذا الشأن، ترى اللجنة أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن انتهاك المادة 7 من العهد فيما يخصهم.
    In the absence of a reply from the State party, due weight must be given to the authors' allegations, to the extent that these have been properly substantiated. UN وفي ظل عدم تلقي أي رد من الدولة الطرف بهذا الشأن، فإنه يتعين ترجيح صحة ادعاءات صاحبي البلاغ بقدر ثبوتها بالأدلة.
    In the absence of any reply by the State party, the Committee considers that due weight must be given to the author's allegations. UN وفي حالة عدم تلقي أي رد من الدولة الطرف، تعتبر اللجنة أنه يجب إيلاء الاعتبار الواجب لادعاءات صاحبة البلاغ.
    In the absence of any reply from the State party, due weight must be given to the author's allegations to the extent that they have been substantiated. UN وفي حالة عدم وجود أي رد من الدولة الطرف، ينبغي إيلاء الاعتبار اللازم لادعاءات صاحب البلاغ طالما أنها مدعمة بالأسانيد.
    On the basis of the information before it and in the absence of any response from the State party, the Committee considers that the presumption of innocence of Mr. Zhuk guaranteed under article 14, paragraph 2, of the Covenant has been violated. UN وترى اللجنة، استناداً إلى المعلومات المعروضة عليها وفي غياب أي رد من الدولة الطرف، أن حق السيد جوك في افتراض البراءة، المكفول بموجب الفقرة 2 من المادة 14 من العهد، قد انتهك.
    On the basis of the information before it and in the absence of any response from the State party, the Committee considered that the presumption of innocence of Mr. Zhuk had been violated. UN وعلى أساس المعلومات المعروضة على اللجنة وفي غياب أي رد من الدولة الطرف. رأت اللجنة أن حق السيد جوك في افتراض براءته قد انتُهِك.
    In the absence of any response from the State party on this issue, the Committee considers that the facts before it disclose a violation of article 7 of the Covenant in their respect. UN ونظراً لعدم تلقي أي رد من الدولة الطرف في هذا الشأن، ترى اللجنة أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن انتهاك المادة 7 من العهد فيما يخصهم.
    In the absence of any response from the State party seeking to refute such claims, the Committee can only conclude that the incidents were deliberately instigated, or at least acquiesced to, by the State party authorities. UN وفي غياب أي رد من الدولة الطرف يدحض هذه الادعاءات، لا يسع اللجنة إلا أن تخلص إلى أن هذه الحوادث جاءت بتحريض متعمد من سلطات الدولة الطرف أو على الأقل بموافقتها.
    On the basis of the information before it and in the absence of any response from the State party, the Committee considers that the presumption of innocence of Mr. Zhuk guaranteed under article 14, paragraph 2, of the Covenant has been violated. UN على أساس المعلومات المعروضة عليها وفي غياب أي رد من الدولة الطرف، ترى اللجنة أن حق السيد جوك في افتراض البراءة، المكفول بموجب الفقرة 2 من المادة 14 من العهد، قد انتهك.
    In the absence of any response from the State party the Committee must give due weight to the allegation of the authors that the circular in question is intentionally targeted against the possibility to use Afrikaans when dealing with public authorities. UN وفي ظل عدم تلقي أي رد من الدولة الطرف، يكون على اللجنة أن تولي ما ينبغي من الاعتبار لادعاء أصحاب البلاغ القائل بأن التعميم المعني موجه عمداً ضد إمكانية استخدام اللغة الأفريكانية عند التعامل مع السلطات العامة.
    In the absence of any response from the State party the Committee must give due weight to the allegation of the authors that the circular in question is intentionally targeted against the possibility to use Afrikaans when dealing with public authorities. UN وفي ظل عدم تلقي أي رد من الدولة الطرف، يكون على اللجنة أن تولي ما ينبغي من الاعتبار لادعاء أصحاب البلاغ القائل بأن التعميم المعني موجه عمداً ضد إمكانية استخدام اللغة الأفريكانية عند التعامل مع السلطات العامة.
    On 21 September 2009, the author submitted that he had not received any response from the State party in connection with the Views and had received no offer of compensation. UN في 21 أيلول/سبتمبر 2009، ذكر صاحب البلاغ أنه لم يتلق أي رد من الدولة الطرف فيما يخص الآراء وأنه لم يتلق أي عرض للتعويض.
    . In light of such information, and in the absence of any response from the State party, the Committee decided at its sixty-eighth session to adopt the present decision under its early warning and urgent action procedure. UN وفي ضوء هذه المعلومات، ونظراً إلى عدم تلقي أي رد من الدولة الطرف، قررت اللجنة في دورتها الثامنة والستين اعتماد هذا المقرر بموجب إجراءاتها المتعلقة بالإنذار المبكر والإجراءات العاجلة.
    In those circumstances and in the absence of any response from the State party, the Committee finds that the facts before it disclose a violation of article 14, paragraph 3 (e), of the Covenant. UN وفي ظل هذه الظروف وفي غياب أي رد من الدولة الطرف، تخلص اللجنة إلى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف انتهاكاً للفقرة 3(هـ) من المادة 14 من العهد.
    In the absence of a reply from the State party, due weight must be given to the authors' allegations, to the extent that they have been properly substantiated. UN ونظراً لعدم تلقي أي رد من الدولة الطرف بهذا الشأن، يتعين ترجيح كفة ادعاءات صاحبي البلاغ بقدر ثبوتها بالأدلة الصحيحة.
    Taking this into consideration, and given the absence of a reply from the State party, the Committee considers this part of the communication to be admissible. UN ومع مراعاة ذلك، ونظراً إلى عدم ورود أي رد من الدولة الطرف، تعتبر اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ مقبول.
    In the absence of any reply by the State party, the Committee considered that due weight should be given to the author's allegations. UN ونظراً لعدم تلقي أي رد من الدولة الطرف، اعتبرت اللجنة أنه يجب إيلاء الاعتبار الواجب لادعاءات صاحبة البلاغ.
    In the absence of any reply from the State party which would challenge the authors' allegations, the Committee concludes that the facts as submitted reveal a violation of article 9, paragraph 3, of the Covenant. UN ونظراً لعدم ورود أي رد من الدولة الطرف يدحض مزاعم صاحبي البلاغ، فقد خلصت اللجنة إلى أن الوقائع التي أبلغت بها تبيّن وقوع انتهاك للفقرة 3 من المادة 9 من العهد.
    No previous follow-up information: no response from the State party. UN لم ترد أي معلومات متابعة سابقة: لم يرد أي رد من الدولة الطرف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد