ويكيبيديا

    "أي سلاح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • any weapon
        
    • a weapon
        
    • any weapons
        
    • What gun
        
    • What weapon
        
    • no weapons
        
    • no weapon
        
    • unarmed
        
    • any gun
        
    • which weapon
        
    • no gun
        
    • weapon has
        
    • weapon that
        
    • of a firearm
        
    • of each firearm
        
    This particularly includes prohibiting the employment of any weapon that causes superfluous injury or unnecessary suffering or that may have an indiscriminate effect. UN ويتضمن هذا بصفة خاصة حظر استعمال أي سلاح يسبب إصابات خفيفة أو معاناة غير ضرورية، أو ربما يكون له أثر عشوائي.
    Furthermore, any weapon sold to individuals or institutions is recorded in the federal weapons registry of that agency. UN وفضلا عن ذلك، يسجل أي سلاح بيع لأفراد أو مؤسسات في السجل الفيدرالي للأسلحة لهذه الوكالة.
    It is difficult to convince public opinion that any weapon, which kills civilians, is `smart'. UN وإنه لمن الصعب إقناع الرأي العام بأن أي سلاح كان، يقتل المدنيين، هو سلاح `ذكي`.
    It should also be possible to elucidate the path a weapon has taken from the manufacturer to the end-user. UN كما ينبغي أن يتسنى أيضا توضيح المسار الذي مر به أي سلاح من الصانع الى المستعمل النهائي.
    Our Government has consistently advocated the prevention of the militarization of outer space and opposed the placement of any weapons of mass destruction in outer space. UN وطالما دعت دولتنا دائما إلى الحيلولة دون عَسْكَرة الفضاء الخارجي، وعارضت نشر أي سلاح من أسلحة الدمار الشامل فيه.
    Knife, sickle.. ask them to bring any weapon they have Open Subtitles سكين، المنجل .. نطلب منهم إحضار أي سلاح لديهم
    any weapon you fire, any toxic substance, heat or energy of any kind will only make it stronger. Open Subtitles أي سلاح تطلقه أو أي مادة سامة أو حرارة أَو طاقة من أي نوع ستجعله أقوى
    The combatants can choose any weapon And shield they desire. Open Subtitles يمكن للمقاتلين اختيار أي سلاح و الدرع الذي يريدونه.
    Crew-served weapon is any weapon operated by more than one designated soldier. UN والسلاح الذي يتولى صيانته طاقم هو أي سلاح يقوم بتشغيله أكثر من جندي واحد معيَّن.
    The United Nations defines a crew-served weapon as any weapon operated by more than one designated soldier. UN والأمم المتحدة تعرِّف الأسلحة التي تستخدمها أطقم الجنود بأنها أي سلاح يقوم بتشغيله أكثر من جندي واحد مكلَّف.
    A crew served weapon is any weapon operated by more than one designated person. UN والسلاح الذي يتولى صيانته طاقم هو أي سلاح يقوم بتشغيله أكثر من جندي واحد معيَّن.
    At present, a State may use in self-defence any weapon that is not prohibited by international law. UN وفي الوقت الحاضر، يجوز للدولة أن تستعمل في الدفاع عن نفسها أي سلاح لا يحظره القانون الدولي.
    With us it was an old woman, on whom I didn't see any weapon. UN وبالنسبة إلينا، كان هذا الشخص امرأة مُسنة، لم أرَ معها أي سلاح.
    The act of discharging a weapon has varying legal significance based on the identities of the shooter and the victim, and the circumstances under which the shot was fired. UN ويكتسي فعل إطلاق النار من أي سلاح دلالة قانونية تختلف باختلاف هوية القناص والضحية والظروف التي يحدث فيها إطلاق النار.
    Savage's engineers develop a weapon far more destructive than anything here in 1975. Open Subtitles أشد تدميراً بكثير من أي سلاح هنا في عام 1975
    In none of these inspections was it determined that any weapons or weapon components had been hidden at any of the 475 sites inspected. UN وفي كل هذه العمليات لم يعثر على أي سلاح.
    You see any weapons around or anybody shooting up in public? Open Subtitles هل رأيت أي سلاح في المكان أو أي شخص يتعاطى أمام الناس؟
    Wait a minute. What gun? What is all this? Open Subtitles انتظر دقيقة أي سلاح ؟
    But... we won't know What weapon caused them if I don't stabilize the ash. Open Subtitles لكنّ لن نعرف أي سلاح سببها مالم أثبت الرماد
    Finally, it seems pertinent to recall that no weapons of war or small arms are produced in the territory of the Principality. UN وأخيرا، يبدو من المناسب التذكير بأنه لا يصنع في إقليم الإمارة أي سلاح حربي أو سلاح خفيف.
    He came off duty and within minutes was nearly dead from a wound in his stomach, but there was no weapon. Open Subtitles إنتهى من خدمتة، و خلال دقائق كان ميتاً تقريباً. بسبب جرح في بطنه. ولكن لم يكن هناك أي سلاح.
    Noting with deep appreciation how Captain Mbaye Diagne of UNAMIR and of Senegal, saved, unarmed and in the face of extreme danger hundreds of, perhaps even a thousand, Rwandans from death, during the 1994 Genocide against the Tutsi in Rwanda, during which Hutu and others who opposed the genocide were also killed, UN وإذ يلاحظ مع بالغ التقدير إقدام النقيب امباي ديانج، المواطن السنغالي الذي كان يعمل في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا، على إنقاذ حياة مئات الروانديين، بل وربما ألف منهم، من دون أي سلاح وفي وجه الخطر الشديد، أثناء الإبادة الجماعية التي وقعت عام 1994 ضد التوتسي في رواندا وقُتل خلالها أيضا أفراد من الهوتو وغيرهم ممن نهضوا في وجهها،
    So, any gun store that's in the ATF's NIBIN database shoots a round and then puts the ballistics information into the system. Open Subtitles لذا أي سلاح موجود في قاعدة بيانات المؤسسة الوطنية لمتابعة و ضبط الأسلحة يُطلق منهُ ثم تُدخل معلومات الرصاصة في النظام
    Then you will be able to tell which weapon was used. Open Subtitles و بعدها يكون بمقدورك أن تعرفي أي سلاح قد استخدم
    no gun was found on the youth at the morgue. UN ولم يعثر على أي سلاح ناري على جثة الشاب في المشرحة.
    New Zealand explained that under its legislation an identifying number was to be stamped on the frame of a firearm. UN وأوضحت نيوزيلندا كذلك أن قوانينها تفرض ختم رقم تعريفي على هيكل أي سلاح ناري.
    Pursuant to article 20 of this Decree, in the case of each firearm within the national territory owned by individuals, the owner must have received a valid licence to possess or carry it, issued by the competent military authority. UN وعملا بالمادة 20 من هذا المرسوم: " إذا كان أي سلاح داخل الإقليم الوطني مملوكا لفرد، يجب أن يكون ذلك الفرد قد حصل على ترخيص ساري المفعول لحيازة الأسلحة أو حملها، صادر عن السلطة العسكرية المختصة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد