Mr. Al Chibani was never presented before a judge or any other competent authority. | UN | ولم يمثل السيد الشيباني قط أمام قاض أو أي سلطة مختصة أخرى. |
(c) Hearing any complaints or petitions or transmitting them to any other competent authority within the limits prescribed by the law; | UN | )ج( الاستماع إلى أية شكاوى أو التماسات أو إحالتها إلى أي سلطة مختصة أخرى مع الالتزام بالحدود المقررة قانونا؛ |
(c) Hearing any complaints or petitions or transmitting them to any other competent authority within the limits prescribed by the law; | UN | )ج( الاستماع إلى أية شكاوى أو التماسات أو إحالتها إلى أي سلطة مختصة أخرى مع الالتزام بالحدود المقررة قانونا؛ |
It can, on its own initiative or at the request of the Government, Parliament or any other competent authority concerned with the promotion and protection of human rights: | UN | وتستطيع، من تلقاء نفسها أو بناء على طلب من الحكومة، أو البرلمان، أو أي سلطة مختصة أخرى في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها أن تقوم بما يلي: |
The credentials shall be issued either by the Head of State or Government, by the Minister for Foreign Affairs or person authorized by him or, in the case of entities referred to in article 305, paragraph 1 (f), of the United Nations Convention on the Law of the Sea, by another competent authority. | UN | وتصدر وثائق التفويض، إما عن رئيس الدولة أو الحكومة أو عن وزير الخارجية أو الشخص الذي يفوضه بذلك أو، في حالة الكيانات المشار إليها في الفقرة ١ )و( من المادة ٣٠٥ من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، عن أي سلطة مختصة أخرى. |
(g) details of any refusal of approval of a similar application by any other competent authority. | UN | (ز) تفاصيل أي طلب مماثل للاعتماد من جانب أي سلطة مختصة أخرى. |
6.2.2.6.4.7 Upon request, the competent authority shall communicate to any other competent authority, information concerning initial approvals, modifications of approvals, and withdrawn approvals. | UN | 6-2-2-6-4-7 تبلغ السلطة المختصة، عند الطلب، أي سلطة مختصة أخرى بالمعلومات المتعلقة بالاعتمادات الأولية، وتعديلات الاعتمادات وسحبها. |
(b) To ensure that any person claiming such a remedy shall have his right thereto determined by competent judicial, administrative or legislative authorities, or by any other competent authority provided for by the legal system of the State, and to develop the possibilities of judicial remedy; | UN | (ب) تأمين قيام السلطات القضائية أو الإدارية أو التشريعية المختصة، أو أي سلطة مختصة أخرى يقررها نظام الدولة القانوني، بالبت في حقوق أي شخص يباشر إجراء هذا الانتصاف، وتنمية إمكانيات الانتصاف القضائي؛ |
It explains that under article 2 of the Optional Protocol, the kind of an " effective remedy " to be provided for victims of violations is a remedy determined by judicial, administrative or legislative authorities, or by any other competent authority provided for under the legal system of the State party concerned. | UN | وأوضحت أنه بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري، فإن نوع " الانتصاف الفعال " المقدم لضحايا الانتهاكات تحدده السلطات القضائية أو الإدارية أو التشريعية، أو أي سلطة مختصة أخرى منصوص عليها في إطار النظام القانوني للدولة الطرف المعنية. |
1. When the police or customs authorities, or any other competent authority, of one Party impound a vehicle defined in article I (b) of this Treaty, in the territory of another Party, the vehicle shall be consigned to the designated authority, which shall without delay order that the vehicle be stored and kept in the best possible manner, in accordance with the domestic legislation of each country. | UN | ١ - عند قيام سلطات الشرطة أو الجمارك، أو أي سلطة مختصة أخرى تابعة ﻷحد اﻷطراف، بمصادرة مركبة من المركبات المشمولة بنص الفقرة )ب( من المادة اﻷولى من هذه المعاهدة في أراضي طرف آخر، تودع المركبة لدى السلطة المختصة، التي تطالب، دون إبطاء، بإيداعها وحمايتها بأفضل الطرق الممكنة، وفقا للتشريعات الداخلية لكل بلد. |
(a) To complain about the policies and actions of individual officials and governmental bodies with regard to violations of human rights and fundamental freedoms by petitions or other appropriate means to competent domestic judicial, administrative or legislative authorities or any other competent authority provided for by the legal system of the State, which should render their decision on the complaint without undue delay; | UN | )أ( تقديم شكوى من سياسات وأفعال المسؤولين اﻷفراد والهيئات الحكومية فيما يتعلق بانتهاكات حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، وذلك عن طريق تقديم عرائض وغير ذلك من الوسائل المناسبة إلى السلطات القضائية أو اﻹدارية أو التشريعية المحلية المختصة أو أي سلطة مختصة أخرى ينص عليها النظام القانوني للدولة، التي ينبغي أن تصدر قرارها في الشكوى دون أي تأخير لا مبرر له؛ |
(a) To complain about the policies and actions of individual officials and governmental bodies with regard to violations of human rights and fundamental freedoms by petitions or other appropriate means to competent domestic judicial, administrative or legislative authorities or any other competent authority provided for by the legal system of the State, which should render their decision on the complaint without undue delay; | UN | )أ( تقديم شكوى من سياسات وأفعال المسؤولين اﻷفراد والهيئات الحكومية فيما يتعلق بانتهاكات حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، وذلك عن طريق تقديم عرائض وغير ذلك من الوسائل المناسبة إلى السلطات القضائية أو اﻹدارية أو التشريعية المحلية أو أي سلطة مختصة أخرى ينص عليها النظام القانوني للدولة، التي ينبغي أن تصدر قرارها في الشكوى دون أي تأخير لا داعي له. |
(a) To complain about the policies and actions of individual officials and governmental bodies with regard to violations of human rights and fundamental freedoms, by petition or other appropriate means, to competent domestic judicial, administrative or legislative authorities or any other competent authority provided for by the legal system of the State, which should render their decision on the complaint without undue delay; | UN | )أ( أن يشكو من سياسات الموظفين الرسميين والهيئات الحكومية بخصوص انتهاكات حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وأن يقدم شكواه في شكل عريضة أو بطريقة أخرى مناسبة إلى السلطات المحلية القضائية أو اﻹدارية أو التشريعية المختصة أو إلى أي سلطة مختصة أخرى ينص عليها النظام القانوني للدولة، ويجب على هذه السلطات أن تصدر قرارها في الشكوى دون أي تأخير لا موجب له؛ |
(a) To complain about the policies and actions of individual officials and governmental bodies with regard to violations of human rights and fundamental freedoms, by petition or other appropriate means, to competent domestic judicial, administrative or legislative authorities or any other competent authority provided for by the legal system of the State, which should render their decision on the complaint without undue delay; | UN | (أ) أن يشكو من سياسات الموظفين الرسميين والهيئات الحكومية بخصوص انتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية وأن يقدم شكواه في شكل عريضة أو بطريقة أخرى مناسبة إلى السلطات المحلية القضائية أو الإدارية أو التشريعية المختصة أو إلى أي سلطة مختصة أخرى ينص عليها النظام القانوني للدولة، ويجب على هذه السلطات أن تصدر قرارها في الشكوى دون أي تأخير لا موجب له؛ |
(a) To complain about the policies and actions of individual officials and governmental bodies with regard to violations of human rights and fundamental freedoms, by petition or other appropriate means, to competent domestic judicial, administrative or legislative authorities or any other competent authority provided for by the legal system of the State, which should render their decision on the complaint without undue delay; | UN | (أ) أن يشكو من سياسات الموظفين الرسميين والهيئات الحكومية بخصوص انتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية وأن يقدم شكواه في شكل عريضة أو بطريقة أخرى مناسبة إلى السلطات المحلية القضائية أو الإدارية أو التشريعية المختصة أو إلى أي سلطة مختصة أخرى ينص عليها النظام القانوني للدولة، ويجب على هذه السلطات أن تصدر قرارها في الشكوى دون أي تأخير لا موجب له؛ |