ويكيبيديا

    "أي شكل من أشكال العنف ضد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • any form of violence against
        
    • any violence against
        
    Measures taken to eradicate any form of violence against women (VAW) and children UN التدابير المتخذة للقضاء على أي شكل من أشكال العنف ضد المرأة والأطفال
    The Alliance condemns any form of violence against women. UN ويدين التحالف أي شكل من أشكال العنف ضد المرأة.
    It should encourage non-violent forms of discipline and conduct public information campaigns to raise awareness of the harmful effects of any form of violence against children. UN وينبغي أن تشجع أشكال التأديب غير العنيفة وأن تنظم حملات إعلامية عامة للتوعية بالآثار الضارة الناجمة عن أي شكل من أشكال العنف ضد الأطفال.
    61. Indicators necessary to achieve the objectives: Number and direction of the changes in legislations interpreting any form of violence against women as a violation of the right to self-determination and human rights of women UN عدد واتجاه التغيرات التي طرأت على التشريعات والرامية إلى تفسير أي شكل من أشكال العنف ضد المرأة باعتباره انتهاكاً للحق في تقرير الشخص لمصيره وانتهاكاً للحقوق الإنسانية للمرأة؛
    We are calling upon Member nations to declare their territory to be a notolerance zone for any form of violence against women and to break down the patriarchal structures that are used to justify this war on women. UN ونهيب بالدول الأعضاء أن تعلن أن أراضيها منطقة لا تسامح فيها مع أي شكل من أشكال العنف ضد المرأة وأن تحطم الهياكل الأبوية التي تستخدم لتبرير هذه الحرب ضد المرأة.
    Lastly, Governments should implement policies that empower women at the different stages of their lives, and they should punish those who use any form of violence against women and girls. UN وأخيرا، ينبغي للحكومات أن تنفذ سياسات لتمكين المرأة في مختلف مراحل حياتها، وأن تعاقب من يستخدم أي شكل من أشكال العنف ضد النساء والفتيات.
    No custom, tradition, or religious interpretation that sanctions any form of violence against women and girls should be allowed to outweigh the obligation to eradicate violence against women and girls. UN ولا ينبغي لأي من الأعراف أو التقاليد أو التفاسير الدينية التي تجيز أي شكل من أشكال العنف ضد النساء أن تكون لها الغلبة على الالتزام بالقضاء على العنف ضد النساء والفتيات.
    None of us can look children in the eye, if we continue to approve or condone any form of violence against them. UN ولن يستطيع أي واحد منا أن ينظر إلى الأطفال في عيونهم إذا ما واصلنا الموافقة على أي شكل من أشكال العنف ضد الأطفال أو التغاضي عنه.
    8. Enact policies and laws that end impunity for perpetrators of any form of violence against women and girls. UN 8 - سن سياسات وقوانين تضع حدا للإفلات من العقاب لمرتكبي أي شكل من أشكال العنف ضد النساء والفتيات.
    (e) Adopting a Plan of Action to combat any form of violence against children; UN (ه) اعتماد خطة عمل لمكافحة أي شكل من أشكال العنف ضد الأطفال؛
    (b) To strive to change attitudes that condone or normalize any form of violence against children; UN (ب) السعي إلى تغيير الاتجاهات السلوكية التي تتساهل مع أي شكل من أشكال العنف ضد الأطفال أو تعتبره أمرا معتادا؛
    (e) Adopting a Plan of Action to combat any form of violence against children; UN (ه) اعتماد خطة عمل لمكافحة أي شكل من أشكال العنف ضد الأطفال؛
    Among other measures, the Committee recommended that the State party continue the training and awareness-raising programmes for judicial personnel, law enforcement officials and members of the legal and health professions, as well as awareness-raising measures to ensure that society would not tolerate any form of violence against women. UN ومن بين التدابير الأخرى، أوصت اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف تدريب الموظفين العاملين في مجال القضاء وإنفاذ القانون والمشتغلين بالقانون والعاملين في مجال الصحة ووضع برامج لتوعيتهم، فضلا عن اتخاذ تدابير لنشر التوعية لكفالة عدم تهاون المجتمع إزاء أي شكل من أشكال العنف ضد المرأة.
    (g) Adopting a plan of action to combat any form of violence against children; UN (ز) اعتماد خطة عمل لمكافحة أي شكل من أشكال العنف ضد الأطفال؛
    1. any form of violence against children, whether physical, psychological or emotional, is a violation of their right to protection from " all forms of physical or mental violence " under article 19 of the Convention on the Rights of the Child. UN 1 - يمثل أي شكل من أشكال العنف ضد الأطفال، سواء كان عنفا جسديا أو نفسيا أو عاطفيا، انتهاكا لحق توفير الحماية لهم من " جميع أشكال العنف الجسدي أو العقلي " بموجب المادة 19 من اتفاقية حقوق الطفل.
    According to the Law " On measures against violence in domestic relations " , in the cases when any form of violence against children in family relationships is exercised, an emergency protective order is requested and the court orders the immediate protection of the child, based on the best interests of the minor. UN ووفقاً للقانون المتعلق بتدابير مكافحة العنف في العلاقات المنزلية، يتم، في الحالات التي يُمارَس فيها أي شكل من أشكال العنف ضد الأطفال في العلاقات الأسرية، طلب استصدار أمر حماية طارئ، فتأمر المحكمة بحماية الطفل فوراً، استناداً إلى مصالح القاصر الفضلى.
    Policies for ensuring the safety of journalists and other media professionals, zero tolerance of any form of violence against journalists, and full accountability for any such violence should be comprehensively integrated into all levels of government at the local, national, regional and international levels. UN 51- وينبغي أن تُدمج السياساتُ التي تضمن سلامة الصحفيين وغيرهم من العاملين في وسائط الإعلام، والسياسات القائمة على عدم التسامح مطلقاً مع أي شكل من أشكال العنف ضد الصحفيين، والمساءلة الكاملة عن أي أعمال عنف إدماجاً كاملاً في جميع مستويات الحكومة على الصُعُد المحلي والوطني والإقليمي والدولي.
    Continue its fight against any form of violence against children, women, migrants, and persons with disabilities (Holy See); UN 102-70- مواصلة كفاحها للقضاء على أي شكل من أشكال العنف ضد الأطفال والنساء والمهاجرين والأشخاص ذوي الإعاقة (الكرسي الرسولي)؛
    2. Urges States to protect children from all forms of violence or abuse in all settings, to give priority to prevention and to raise awareness of the negative effects of violence against children, as well as to strive to change attitudes that condone or normalize any form of violence against children; UN 2- يحث الدول على حماية الأطفال من جميع أشكال العنف أو الإيذاء في جميع الأطر، وإعطاء الأولوية لمنع العنف والتوعية بالآثار السلبية لممارسة العنف ضد الأطفال، والسعي بقوة لتغيير المواقف التي تتغاضى عن أي شكل من أشكال العنف ضد الأطفال أو تعتبره أمراً طبيعياً؛
    2. Urges States to protect children from all forms of violence or abuse in all settings, to give priority to prevention and to raise awareness of the negative effects of violence against children, as well as to strive to change attitudes that condone or normalize any form of violence against children; UN 2- يحث الدول على حماية الأطفال من جميع أشكال العنف أو الإيذاء في جميع الأطر، وإعطاء الأولوية لمنع العنف والتوعية بالعواقب السلبية لممارسة العنف ضد الأطفال، والسعي بقوة لتغيير المواقف التي تتغاضى عن أي شكل من أشكال العنف ضد الأطفال أو تعتبره أمراً عادياً؛
    74. The law forbids any violence against detainees. UN 74- ويمنع القانون أي شكل من أشكال العنف ضد المحتجزين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد